Кумранские свитки - древние тайны мертвого моря. Кумранское искушение Кумранские свитки перевод на русский

МЁРТВОГО МО́РЯ СВИ́ТКИ (точнее рукописи; מְגִלּוֹת יָם הַמֶּלַח , Мегиллот Ям х а-мелах ), популярное название манускриптов, обнаруженных, начиная с 1947 г., в пещерах Кумрана (десятки тысяч рукописей и фрагментов), в пещерах вади Мурабба‘ат (к югу от Кумрана), в Хирбет-Мирде (к юго-западу от Кумрана), а также в ряде других Иудейской пустыни пещер и в Масаде (о находках в двух последних пунктах см. соответствующие статьи).

Первые рукописи были случайно обнаружены в Кумране бедуинами в 1947 г. Семь свитков (полных или незначительно поврежденных) попали в руки торговцев древностями, предложивших их ученым. Три рукописи (Второй свиток Исайи , Гимны, Война сынов света с сынами тьмы) были приобретены для Еврейского университета в Иерусалиме Э. Л. Сукеником , который первым установил их древность и опубликовал отрывки в 1948–50 гг. (полное издание - посмертно в 1954 г.). Четыре другие рукописи попали в руки митрополита сирийской церкви Самуила Афанасия, а от него - в США, где три из них (Первый свиток Исайи, Комментарий на Хаваккука /Аввакума/ и Устав общины) были прочитаны группой исследователей под руководством М. Барроуза и изданы в 1950–51 гг. Эти рукописи были впоследствии приобретены израильским правительством (на деньги, пожертвованные для этой цели Д. С. Готтесманом, 1884–1956), и в Израиле была прочитана последняя из этих семи рукописей (Апокриф книги Бытие), изданная в 1956 г. Н. Авигадом и И. Ядином . Ныне все семь рукописей экспонируются в Храме книги при Израильском музее в Иерусалиме.

По следам этих находок в 1951 г. началось проведение систематических раскопок и обследований в Кумране и близлежащих пещерах, находившихся в тот период под контролем Иордании . Обследования, в ходе которых были обнаружены новые рукописи и многочисленные фрагменты, осуществлялись совместными усилиями Департамента древностей иорданского правительства, Палестинского археологического музея (Музей Рокфеллера) и французской Археологической библейской школы; научной деятельностью руководил Р. де Во . С воссоединением Иерусалима в 1967 г. почти все эти находки, сосредоточенные в Музее Рокфеллера, стали доступны израильским ученым. В том же году И. Ядину удалось приобрести (на средства, выделенные фондом Вольфсона) еще один из известных больших манускриптов - так называемый Храмовый свиток. Вне пределов Израиля, в Аммане , находится лишь одна из значительных рукописей Мертвого моря - Медный свиток.

Кумранские свитки написаны в основном на иврите, частично - на арамейском; встречаются фрагменты греческих переводов библейских текстов. Иврит небиблейских текстов - литературный язык эпохи Второго храма ; некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. Написание обычно «полное» (так называемый ктив мале с особо широким использованием букв вав и йод для обозначения гласных о, у, и). Зачастую такая орфография указывает на фонетические и грамматические формы, отличные от дошедшей до нас тивериадской масоры , однако в этом отношении в рукописях Мертвого моря нет единообразия. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта. Различаются два стиля письма - более архаичный (так называемое хасмонейское письмо) и более поздний (так называемое иродианское письмо). Тетраграмматон обычно написан палеоеврейским шрифтом, как и один фрагмент книги Исход . Основной писчий материал - пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус. Чернила карбонные (за единственным исключением апокрифа книги Бытие). Палеографические данные и внешние свидетельства позволяют датировать эти манускрипты концом эпохи Второго храма и рассматривать их как остатки библиотеки Кумранской общины . Находки аналогичных текстов в Масаде относятся к 73 г. н. э., году падения крепости, как terminus ad quet. Были также обнаружены фрагменты тфиллин на пергаменте; тфиллин принадлежат к типу, предшествующему современному.

Кумранские манускрипты, написанные в период от 2 в. до н. э. до 1 в. н. э., представляют собой бесценный исторический материал, позволяющий глубже понять духовные процессы, характеризовавшие еврейское общество конца эпохи Второго храма, и проливающий свет на многие общие вопросы еврейской истории. Особое значение рукописи Мертвого моря имеют также для понимания истоков и идеологии раннего христианства. Находки в Кумране привели к возникновению особой области иудаистики - кумрановедения, занимающегося исследованием как самих рукописей, так и всего комплекса проблем, связанных с ними. В 1953 г. был создан международный Комитет по изданию рукописей Мертвого моря (вышли в свет семь томов его публикаций под названием «Открытия в Иудейской пустыне», Оксфорд, 1955–82). Основным печатным органом кумрановедов является «Ревю де Кумран» (выходит в Париже с 1958 г.). Богатая кумрановедческая литература существует на русском языке (И. Амусин , К. Б. Старкова и другие).

Библейские тексты . Среди кумранских находок идентифицировано около 180 списков (в большинстве фрагментарных) библейских книг. Из 24 книг канонической еврейской Библии не представлена лишь одна - книга Эсфирь , что, возможно, не случайно. Наряду с еврейскими текстами обнаружены фрагменты греческой Септуагинты (из книг Левит , Числа , Исход). Из таргумов (арамейских переводов Библии) наибольший интерес представляет таргум книги Иов , служащий независимым свидетельством существования письменного таргума этой книги, который, согласно распоряжению раббана Гамлиэля I , был изъят и замурован в Храме и под названием «Сирийская книга» упоминается в дополнении к книге Иов в Септуагинте. Найдены также фрагменты таргума книги Левит. Апокриф книги Бытие представляет собой, по-видимому, древнейший созданный в Эрец-Исраэль таргум Пятикнижия . Другим видом библейских материалов являются дословно цитируемые стихи в составе кумранских комментариев (см. ниже).

Рукописи Мертвого моря отражают многообразные текстовые варианты Библии. По всей очевидности, в 70–130 гг. библейский текст был стандартизирован рабби Акивой и его сподвижниками. Среди найденных в Кумране текстовых вариантов, наряду с протомасоретскими (см. Масора), имеются типы, до того гипотетически допускавшиеся в качестве основы Септуагинты и близкие к самаритянской Библии, но без сектантских тенденций последней (см. Самаритяне), а также типы, засвидетельствованные только в свитках Мертвого моря. Так, обнаружены списки книги Числа, занимающие промежуточное положение между самаритянской версией и Септуагинтой, и списки книги Самуила , текстовая традиция которой, видимо, лучше, нежели легшая в основу масоретского текста и текста Септуагинты, и т. п. В целом, однако, сравнительное изучение текстовых вариантов показывает, что протомасоретское чтение, установленное рабби Акивой и его сподвижниками, основывается, как правило, на отборе лучших текстовых традиций.

Апокрифы и псевдоэпиграфы . Наряду с греческим текстом Послания Иеремии апокрифы представлены фрагментами книги Товита (три фрагмента на арамейском и один на иврите) и Бен-Сиры Премудрости (на иврите). Среди псевдоэпиграфических сочинений - книга Юбилеев (около 10 ивритских списков) и книга Эноха (9 арамейских списков; см. также Ханох). Фрагменты последней книги представляют все основные разделы за исключением второго (главы 37–71 - так называемые Аллегории), отсутствие которого особенно примечательно, так как здесь появляется образ «сына человеческого» (развитие образа из книги Даниэль 7:13). Псевдоэпиграфами являются и Завещания двенадцати патриархов (несколько фрагментов Завещания Леви на арамейском и Завещания Нафтали на иврите), - произведения, сохранившиеся в греческой христианизированной версии. Фрагменты Завещаний, найденные в Кумране, пространнее соответствующих пассажей греческого текста. Найдена также часть Послания Иеремии (обычно включаемого в книгу Баруха). Среди до того неизвестных псевдоэпиграфов - Речения Моисея , Видение Амрама (отца Моисея), Псалмы Иех ошуа бин Нуна , несколько отрывков из цикла Даниэля , включая Молитву Набонида (вариант книги Даниэль 4), и Книга Тайн.

Литература Кумранской общины

В разделе 5:1–9:25, в стиле, часто напоминающем библейский, излагаются этические идеалы общины (правдивость, скромность, послушание, любовь и т. п.). Община метафорически описывается как духовный храм, состоящий из Аарона и Израиля, то есть из священников и мирян, члены которого, благодаря совершенству их жизни, способны искупить людские грехи (5:6; 8:3; 10; 9:4). Затем следуют правила, посвященные организации общины и ее повседневной жизни, перечисляются наказуемые проступки (богохульство, ложь, неподчинение, громкий смех, сплевывание в собрании и т. п.). Раздел заканчивается перечислением добродетелей идеального, «разумного» члена секты (маскил ). Три гимна, во всех отношениях аналогичные содержащимся в Свитке гимнов (см. ниже), завершают рукопись (10:1–8 а; 10:86–11:15 а; 11:156–22).

Свиток гимнов (Мегиллат х а-х одайот; 18 более или менее полных колонок текста и 66 фрагментов) содержит около 35 псалмов; рукопись датируется 1 в. до н. э. Большая часть псалмов начинается формулой «Благодарю Тебя, Господи», меньшая часть - «Будь благословен Ты, Господи». Содержание гимнов - благодарения Богу за спасение человечества. Человек описывается как существо, греховное по самой своей природе; он создан из глины, замешанной на воде (1:21; 3:21), и возвращается в прах (10:4; 12:36); человек - создание плотское (15:21; 18:23), рожденное женщиной (13:14). Грех пронизывает все человеческое существо, затрагивая даже дух (3:21; 7:27). Человек не имеет оправдания перед Богом (7:28; 9:14 и далее), не способен познать Его сущность и Его славу (12:30), так как человеческое сердце и уши - нечисты и «необрезаны» (18:4, 20, 24). Человеческая судьба полностью находится в руках Бога (10:5 и далее). В отличие от человека Бог - всемогущий творец (1:13 и далее; 15:13 и далее), давший предназначение человеку (15:13 и далее) и определивший даже его мысли (9:12, 30). Мудрость Бога беспредельна (9:17) и недоступна для человека (10:2). Лишь те, кому открылся Бог, способны постичь Его тайны (12:20), посвятить себя Ему (11:10 и далее) и восславить Его имя (11:25). Эти избранники не тождественны народу Израиля (слово «Израиль» ни разу не упоминается в сохранившемся тексте), но суть те, кто получил откровение - не по их собственной воле, а по предначертанию Бога (6:8) - и был очищен от их вины Богом (3:21).

Человечество, следовательно, делится на две части: избранников, которые принадлежат Богу и для которых есть надежда (2:13; 6:6), и нечестивых, которые далеки от Бога (14:21) и которые являются союзниками Блия‘ала (2:22) в его борьбе с праведниками (5:7; 9, 25). Спасение возможно лишь для избранников и, что весьма характерно, рассматривается как уже имевшее место (2:20, 5:18): принятие в общину само по себе есть спасение (7:19 и далее; 18:24, 28) и потому неудивительно, что между вступлением в общину и эсхатологическим спасением нет четкого различия.

Идея воскресения праведников присутствует (6:34), однако не играет существенной роли. Эсхатологически спасение состоит не в избавлении праведников, а в конечном уничтожении нечестия. Псалмы обнаруживают литературную зависимость от Библии, в первую очередь, от библейских псалмов , а также от пророческих книг (см. Пророки и пророчество), особенно - Исайи, и полны многочисленных аллюзий на библейские пассажи. Филологические исследования выявляют значительные стилистические, фразеологические и лексические различия между псалмами, что наводит на мысль о принадлежности их разным авторам. Хотя рукопись датируется 1 в. до н. э., находка фрагментов этих псалмов в другой пещере позволяет предположить, что Свиток гимнов является не оригиналом, а копией более ранней рукописи.

Дамасский документ (Сефер брит Даммесек - Книга Дамасского завета), сочинение, в котором представлены взгляды секты, покинувшей Иудею и переселившейся в «землю Дамасскую» (если понимать это название буквально). О существовании сочинения было известно с 1896 г. по двум фрагментам, обнаруженным в Каирской генизе . В Кумране были найдены значительные фрагменты этого сочинения, позволяющие составить представление о его структуре и содержании. Кумранская версия является эпитомизированным вариантом более пространного прототипа.

Вводная часть содержит увещания и предостережения, обращенные к членам секты, и полемику с ее оппонентами. Здесь же содержатся некоторые исторические сведения о самой секте. По истечении 390 лет (ср. Иех. 4:5) со дня разрушения Первого храма «из Израиля и Аарона» проросло «посаженное семя», то есть возникла секта, а еще через 20 лет появился Учитель праведности (1:11; в 20:14 он назван море х а-яхид - `единственный учитель` или `учитель единого`; либо, если читать х а-яхад - `учитель /Кумранской/ общины`), объединивший тех, кто принял его учение, в «новый завет». Тогда же появился Проповедник лжи, «насмешник», поведший Израиль по ложному пути, вследствие чего многие члены общины отступились от «нового завета» и покинули ее. Когда влияние отступников и противников секты усилилось, оставшиеся верными завету покинули святой город и бежали в «землю Дамасскую». Их руководителем был «законодатель, излагающий Тору», который установил законы жизни для тех, кто «вступил в новый завет в Дамасской земле». Эти законы действительны вплоть до появления «Учителя праведности в конце дней». Под «людьми насмешки», следовавшими за Проповедником лжи, по всей видимости, подразумеваются фарисеи , «сделавшие ограду для Торы». Первоначально Тора была недоступна: она была запечатана и спрятана в Ковчеге завета до времени первосвященника Цадока , чьи потомки «избраны в Израиле», то есть обладают непререкаемым правом на первосвященство. Ныне же Храм осквернен, и потому вступившие в «новый завет» не должны даже приближаться к нему. «Люди насмешки» профанировали Храм, не соблюдают законов ритуальной чистоты , предписываемых Торой, и восстают против повелений Бога.

Вторая часть сочинения посвящена законам секты и ее структуре. Законы включают установления о субботе , алтаре, месте для молений, «храмовом городе», идолопоклонстве, ритуальной чистоте и т. п. Некоторые из законов соответствуют общепринятым еврейским, другие - противоположны им и сходны с принятыми у караимов и самаритян, при выраженной общей тенденции к ригоризму. Организация секты характеризуется делением членов на четыре класса: священники, левиты, остальной Израиль и прозелиты. Имена членов секты должны заноситься в особые списки. Секта делится на «лагеря», во главе каждого их которых стоит священник, за которым по рангу следует «надзирающий» (х а-меваккер ), в чьи функции входит руководство и наставление членов секты. Как кажется, существовало различие между жившими в «лагерях» в качестве действительных членов общины и теми, кто «живут в лагерях по закону земли», что, возможно, означает членов общины, живущих в деревнях.

Сочинение написано на библейском иврите, свободном от арамеизмов. Проповеди и поучения составлены в духе древних мидрашей . Образы Учителя праведности и Проповедника лжи встречаются в ряде других произведений кумранской литературы. Возможно, что секта, описываемая здесь, была ответвлением кумранской и что сочинение отражает более поздние события, нежели Устав общины. С другой стороны, «Дамаск» может пониматься метафорически как обозначение пустынь Иудеи (ср. Амос 5:27). Если же название Дамаск понимать буквально, то событие бегства могло относиться лишь ко времени, когда Иерусалим и Дамаск не находились под властью одного правителя, то есть ко времени Хасмонеев : в этом случае наиболее вероятным является царствование Александра Янная (103–76 гг. до н. э.), во время которого после поражения в гражданской войне противники Александра и многие из фарисеев и близких к ним кругов бежали из Иудеи.

Храмовый свиток (Мегиллат х а-Микдаш), одна из наиболее важных кумранских находок, является самым длинным из обнаруженных рукописей (8,6 м, 66 колонок текста) и датируется 2–1 вв. до н. э. Сочинение претендует быть частью Торы, данной Богом Моисею: Бог выступает здесь от первого лица, а тетраграмматон всегда пишется в полной форме и тем же квадратным шрифтом, которым кумранские писцы пользовались только при переписке библейских текстов. В сочинении трактуются четыре темы: галахические постановления (см. Галаха), религиозные праздники , устройство Храма и установления относительно царя. Галахический раздел содержит значительное число постановлений, которые не только расположены в ином порядке, нежели в Торе, но и включают дополнительные законы, зачастую сектантского и полемического характера, а также установления, аналогичные мишнаитским (см. Мишна), однако часто расходящиеся с ними. Многочисленные законы о ритуальной чистоте обнаруживают гораздо более ригористичный подход, нежели принятый в Мишне. В разделе о праздниках наряду с детальными предписаниями, относящимися к праздникам традиционного еврейского календаря , фигурируют предписания о двух дополнительных праздниках - Нового вина и Нового елея (последний известен также из других рукописей Мертвого моря), которые должны праздноваться соответственно спустя 50 и 100 дней после праздника Шаву‘от .

Раздел, посвященный Храму, написан в стиле глав книги Исход (глава 35 и последующие), рассказывающих о сооружении Ковчега завета, и, по всей вероятности, призван служить восполнением «потерянных» указаний о сооружении Храма, данных Богом Давиду (I Хр. 28:11 и далее). Храм трактуется как рукотворное сооружение, которое должно существовать до тех пор, когда Бог воздвигнет Свой нерукотворный Храм. Детально трактуется план Храма, ритуал жертвоприношения, праздничные обряды и правила ритуальной чистоты в Храме и в Иерусалиме в целом. В последнем разделе устанавливается численность царской гвардии (двенадцать тысяч человек, по одной тысяче от каждого колена Израилева); задача этой гвардии - защита царя от внешнего врага; она должна состоять из «людей истины, богобоязненных и ненавидящих корысть» (ср. Исх. 18:21). Далее устанавливаются планы мобилизации в зависимости от степени угрозы государству извне.

Комментарий на Хаваккука является наиболее полным и хорошо сохранившимся образцом кумранского библейского толкования, основанного на приложении библейских текстов к ситуации «конца времен» (см. Эсхатология), так называемый пешер . Слово пешер встречается в Библии лишь однажды (Эккл. 8:1), однако в арамейской части книги Даниэль аналогичное арамейское слово пшар употреблено 31 раз и относится к интерпретации Даниэлем сна Навуходоносора и надписи, появившейся на стене во время пиршества Белшаццара (см. Валтасар), а также к интерпретации ангелами ночного видения Даниэля. Пешер выходит за пределы обычной человеческой мудрости и требует Божественного озарения, позволяющего открыть тайну, для обозначения которой служит слово иранского происхождения раз (девятикратно встречается в книге Даниэль). Как пешер , так и раз представляют собой Божественное откровение и без пешер не может быть понят раз: раз - это первая стадия откровения, остающаяся тайной, пока не приходит вторая стадия - пешер . Эти два термина широко распространены в кумранской литературе (в Свитке гимнов, в Дамасском документе, в многочисленных библейских комментариях и т. п.).

Три основные принципа кумранской интерпретации: 1) Бог открыл свои намерения пророкам, но не открыл времени их свершения, и дальнейшее откровение было впервые дано Учителю праведности (см. выше); 2) все слова пророков относятся к «концу времен»; 3) конец времен приближается. Исторический контекст, проясняющий библейское пророчество, - действительность, в которой жил комментатор. Описание халдеев у Хаваккука (1:6–17) здесь прилагается фраза за фразой к киттим (по всей видимости, римляне), которые рассматриваются как орудие Божьего наказания за неверие, в частности, за порочность иерусалимских первосвященников; киттим лишат этих первосвященников узурпированного ими жреческого престола. Другие части Комментария прилагают слова пророка к религиозно-идеологическим конфликтам в самой Иудее, в первую очередь, к конфликту между Учителем праведности и Проповедником лжи, или Нечестивым жрецом. В тех случаях, когда текст Хаваккука не допускает прямой экстраполяции, комментатор прибегает к аллегорическому толкованию.

Среди других кумранских комментариев:

Длинный рабочий стол с разложенными на нем ножницами, иголками и белоснежными листами рисовой бумаги; еще несколько столов с обычными компьютерами; шкафы с черными картонными коробками и материалами для работы…

Вот и вся обстановка небольшой комнаты в Управлении древностей Израиля, где вершится великое таинство консервации свитков Мертвого моря. Их обнаружение по праву считается главным археологическим открытием XX века. А сами свитки все еще содержат в себе тайны, которые предстоит разгадать.

«Срочно требуются золотые руки…»

История обнаружения первых уникальных свитков Мертвого моря, их приобретения Еврейским университетом в Иерусалиме и последующих поисков все новых и новых рукописей хорошо известна. К сожалению, с момента находки этих уникальных артефактов в Иудейской пустыне, многим из них был причинен серьезный ущерб.

Первый удар по реликвиям нанесли обнаружившие их бедуины — они разрезали свитки на кусочки в расчете на то, что таким образом им удастся выручить больше денег за их продажу. Но, как выяснилось, и реставраторы, работавшие со свитками, допустили поначалу немало ошибок.

Понадобилось время, чтобы понять: свитки сохранились в течение тысячелетий потому, что пролежали запечатанными в кувшинах в абсолютной темноте и уникальном микроклимате пещер Мертвого моря. Обычная влажность, прямой солнечный свет — все это приводило к их разрушению. Вдобавок ко всему первые реставраторы свитков склеивали их фрагменты обычной липкой лентой и помещали между простыми оконными стеклами. Давление стекла, старение клея и солнечный свет привели к тому, что пергаменты на глазах стали темнеть.

Трудно сказать, какой вообще была бы судьба этих исторических сокровищ, если бы в начале 1990-х годов на волне массового выезда евреев из СССР в Израиль не прибыли реставраторы, приобретшие опыт работы с древними рукописями в лучших музеях Москвы и Ленинграда. Их опыт был использован для обеспечения сохранности бесценных артефактов.

В отделе по консервации свитков работают только женщины. Оказывается, только женские руки могут прикасаться к свиткам так, чтобы не нанести им ущерба. Только они могут с минимальными потерями очистить их от клея, оставленного скотчем, поместить между двумя листами специальной прозрачной бумаги, заключить в рамку и затем прошить пространство вокруг свитка тончайшей ниткой.

Иногда всю работу приходится делать под микроскопом. Затем такая рамка выставляется в Музее Израиля в хранилище, где поддерживается микроклимат, соответствующим пещерам Иудейской пустыни.

Благодаря опыту и поистине золотым рукам этих женщин в течение двух последних десятилетий был завершен процесс документирования и консервации свитков. А сейчас они активно участвуют в процессе фотографирования свитков на основе метода спектральной фотографии, с помощью технологии, закупленной Еврейским университетом у NASA.

Из тьмы тысячелетий

По мнению историков, большинство известных сегодня свитков Мертвого моря принадлежали евреям, бежавшим после разгрома римлянами восстания Бар-Кохбы (131-135 годы) в Иудейскую пустыню — в те самые пещеры, в которых некогда будущий царь Давид скрывался от своего тестя царя Саула.

Укрывшиеся здесь евреи не были членами считающейся провозвестником христианства секты ессеев. Но так же, как и ессеи, они жили надеждой на приход Мессии, который вернет им их государство, и жили коммуной, которую назвали «Яхад» («Вместе»). Устав этой коммуны был обнаружен в числе прочих кумранских свитков.

В какой-то момент римляне обнаружили «коммунаров» и решили их уничтожить.

Предчувствуя неизбежную гибель, «яхадовцы» решили сохранить самое ценное, что у них было, — священные книги. Обернув пергаментные и папирусные свитки льняной тканью, они поместили их в кувшины, наглухо запечатали их и спрятали в пещерах. Там они и пролежали до 1947 года, пока часть из них не была случайно обнаружена бедуинским пастушком.

Сегодня в управлении древностей хранится свыше 900 таких рукописей, состоящих из нескольких десятков тысяч фрагментов. Еще несколько сотен таких артефактов оказалось в распоряжении иорданских историков. Большинство этих свитков написаны на иврите, тем же алфавитом, каким евреи пользуются и сегодня, и потому их без труда может прочесть и понять любой израильский школьник. Но есть и свитки, написанные на греческом и арамейском языках, а также той формой ивритского алфавита, которым евреи пользовались еще до Вавилонского изгнания (до 598 года до нашей эры), и датированные VIII веком до нашей эры.

Найденные свитки вбирают в себя все книги Ветхого Завета (Танаха, как называют его евреи), за исключением Книги Есфири, и их тексты практически совпадают с известными сегодня библейскими. Что, в свою очередь, доказывает, что Библия дошла до наших дней почти без каких-либо изменений. Вместе с тем иногда в свитках встречаются небольшие отличия от нынешнего канона, и ученые сегодня спорят, идет ли речь об ошибках писцов или перед нами доказательство того, что в течение столетий библейский текст все же подвергался редактуре.

Вместе с тем среди рукописей были обнаружены и тексты, которые по тем или иным причинам не вошли в Ветхий Завет. Это и апокриф на Книгу Даниила, и Книга войны Сынов Света с Сынами Тьмы, и потрясающие своей поэтической мощью неизвестные до того псалмы Давида. Но, пожалуй, одной из самых интересных среди кумранских находок является рукопись Книги Еноха — одного из самых загадочных и мистических произведений древности, не вошедших в библейский канон.

«Библия уфологии»

Именно так — «Библией уфологии» -называют иногда Книгу Еноха (Сефер Ханох) сторонники теории, по которой решающую роль в развитии цивилизации сыграли контакты человечества с инопланетным разумом.
Основу Книги Еноха составляет рассказ о том, как ангелы спустились с небес на землю, стали сожительствовать с земными женщинами и передали людям тайные знания.

Упоминание об этом есть в Бытие, однако Книга Еноха представляет собой подробный и развернутый рассказ о том, как на гору Хермон, главную вершину нынешних Голанских высот, спустился отряд из двухсот взбунтовавшихся против Бога небожителей во главе с ангелом по имени Шамхазай.

Эти пришельцы не только тешились любовью с женщинами, но и научили людей разным ремеслам, а также магии и колдовству. К примеру, ангел по имени Азазель научил людей ковать железное оружие; ангелы Кохавиэль, Тамлиэль и Баркиэль — наукам о движении звезд и Луны и календарю; сам Шамхазай передал им знания о магии и целительных свойствах растений. Но при этом праведник Енох (Ханох) отказался общаться с мятежными ангелами.

Потому к нему стал спускаться сам архангел Габриэль и учить его другим тайным знаниям — куда более истинным и глубоким, чем те, которые сообщали человечеству Шамхазай и его присные. Так Ханох стал хранителем тайных знаний по астрономии, космологии и путям служения Творцу, которые он передал сыну Мафусаилу, тот своему внуку Ною, а Ной после потопа — Сифу и т.д., и так эти знания сохранились до наших дней.

Другие библейские источники повествуют, что Енох не умер обычной смертью, а был взят живым на небо, для чего сверху спустился некий светящийся объект, «подобный большому огненному коню». Однако еще до этого Еноху удалось побывать на небе. Уфологи видят в описании его полета подтверждение тому, что прадед Ноя побывал на инопланетном корабле.

В самом деле, сначала книга рассказывает о «большом круглом теле», сделанном как будто из жемчуга и окруженном огнями и языками пламени. Тем не менее Енох спокойно прошел через это пламя и оказался внутри круглого помещения с множеством окон, через которые хорошо был виден окружающий пейзаж. Далее он услышал некий голос, попал в другое, еще большее светящееся тело и обнаружил внутри него множество помещений, в том числе и круглую залу, и посреди нее — высокий трон.

«Перед нами, — считают уфологи, -классическое описание полета на разведывательном катере к находящемуся на орбите космическому кораблю и пульту управления этим кораблем». Мистики, разумеется, трактуют этот текст совершенно иначе. Как, впрочем, и слова другого библейского источника — Книги прямоты, утверждающей, что, будучи взят живым на небо, Енох получил новое тело и стал ангелом-правителем высших миров по имени Метатрон.

Библейская традиция датирует «вознесение Еноха» 2773.годом до нашей эры, а это как раз период окончания неолита и начала бронзового века, когда цивилизации Месопотамии, Вавилона и Египта делают гигантский духовный и технологический скачок вперед. В Индии возникает Хараппская цивилизация, а в Британии, между прочим, именно в это время возводится Стоунхендж.

Так что Книга Еноха и в самом деле дает немало поводов для размышлений и различного рода гипотез. Между тем кумранские свитки таят в себе и многие другие, не менее притягательные и волнующие загадки, к которым мы еще не раз обязательно вернемся.

Петр ЛЮКИМСОН

В 1947 году были обнаружены документы, которые стали главной археологической сенсацией 20 века. Речь идет о так называемых Кумранских свитках – именно о них мы поговорим сегодня.

Тайник с письменами и фрагменты свитков были обнаружены в 11 пещерах Кумрана, в 13 милях к востоку от Иерусалима, недалеко от Мертвого моря в Израиле. Эта необычная библиотека иудейских документов датируется III в. до н. э. - 68 г. н. э. Она состоит из свитков, выполненных на пергаменте, нескольких листов папируса и одного необычного образца из меди. Тексты написаны с помощью углеродных чернил преимущественно на древнееврейском языке и отчасти на арамейском (это язык, на котором разговаривал Христос), а также несколько текстов на греческом.

Нашли свитки два арабских юноши, которые искали пропавшую козу. Увидев небольшой лаз в скале, они протиснулись туда и увидели в пещере много кувшинов. Образовавшись, что нашли клад, они взяли один кувшин и попытались сдвинуть на нем крышку. Застывшая вокруг крышки смола рассыпалась, и кувшин удалось открыть.

Вопреки ожиданиям юношей внутри обнаружилось не серебро и не золото, а какой-то странный свиток. Едва Мухаммед и Омар (так звали первооткрывателей бесценной библиотеки) прикоснулись к потемневшей корке свитка, как она превратилась в прах, а на свет показалась заклеенная ткань. Без труда разорвав ее, юноши увидели пожелтевшую кожу, покрытую письменными знаками. Им и в голову не могло прийти, что у них в руках - древнейшая рукопись Библии, ценность которой не сравнима ни с каким золотом. Вначале, как говорят, Мухаммед хотел нарезать ремни для прохудившихся сандалий, но кожа оказалась слишком хрупкой.

Долгое время свитки пролежали в шатре у юношей, пока наконец в одну из поездок в Вифлеем бедуины не продали их за бесценок. Через некоторое время шейх из Вифлеема продал несколько свитков рукописей Кандо, торговцу антиквариатом в Иерусалиме. Так о свитках узнала общественность. В ноябре 1947 г. три свитка были перепроданы профессору Иерусалимского университета Э. Л. Сукенику за 35 ф. ст. Четыре свитка и несколько фрагментов были куплены настоятелем сирийского монастыря св. Марка митрополитом Самуилом Афанасием за 50 ф. ст.

Первые кумранские рукописи, изданные Барроузом, Тревером и Браунли, были названы издателями «Рукописями Мертвого моря» («The Dead Sea Scrolls»). Это не совсем точное название стало общепринятым в научной литературе почти на всех языках мира и до сих пор применяется к рукописям из кумранских пещер. В настоящее время понятие «Рукописи Мертвого моря» уже не соответствует понятию «Кумранские рукописи». Случайная находка Мухаммедом эд-Дибом древних рукописей в одной из пещер Кумрана вызвала цепную реакцию новых находок и открытий хранилищ древних рукописей не только в пещерах района Кумрана, но и в других районах западного побережья Мертвого моря и Иудейской пустыни. И теперь «Рукописи Мертвого моря»- понятие сложное, охватывающее документы, различающиеся по месту нахождения (Вади-Кумран, Вади-Мураббаат, Хирбет-Мирд, Нахал-Хэвер, Масада, Вади-Далиех и др.), по писчему материалу (кожа, пергамент, папирус, черепки, дерево, медь), по языку (древнееврейский – библейский и мишнаитский; арамейский – палестинский арамейский и христианский палестинский арамейский, набатейский, греческий, латинский, арабский), по времени создания и по содержанию.

До 1956 года обнаружилось в общей сложности одиннадцать пещер, содержавших сотни рукописей - сохранившихся целиком или частично. Они составили все Книги Ветхого Завета, кроме книги Есфирь. Правда, не все тексты сохранились. Наиболее древней библейской рукописью оказался список Книги Самуила (Книги Царств) от III века до Р. X.Все методы датировки археологических документов, примененные при исследовании Кумранских рукописей, дали достаточно ясные хронологические показатели; в общем, документы относятся к периоду, лежащему между 3 веком до н. э. и 2 веком н. э. Однако есть некоторые предположения, что отрывки библейских книг были еще более древними.

Пока ученые спорили о том, действительно ли рукописи были изготовлены в Кумране – или это иерусалимская работа того же времени, итальянские ученые использовали оригинальную методику физико-химического анализа, разработанную Джузеппе Паппалардо (Giuseppe Pappalardo) из итальянского Национального института ядерной физики, который и руководил исследованием. Работа группы Папаллардо над Свитками Мертвого моря (это название Кумранских рукописей все еще распространено) продолжается, поэтому выводы ученых можно назвать предварительными.
Группа Папаллардо решила выяснить, где был изготовлен пергамент Храмового свитка, содержащего указания от имени Бога о строительстве Иерусалимского храма и религиозных обрядах, которые в нем следует проводить. Поскольку изготовление пергамента (он делается из кожи животных) требует большого количества воды, они решили выяснить, какой водой пользовался изготовитель.

Ученые изучали семь небольших фрагментов Храмового свитка. Кусочки пергамента исследовали при помощи рентгеновского излучения, а затем бомбардировали пучками протонов при помощи ускорителя элементарных частиц.


В результате выяснилось, что химический состав воды, которой пользовался изготовитель пергамента Храмового свитка, характерен для чрезвычайно соленого Мертвого моря. Тем самым теория о том, что свитки были изготовлены в Кумране, а не привезены из другого места, получила дополнительное подтверждение.

Вот что обнаружено в пещерах Кумрана (почти все свитки имеются в нескольких экземплярах, что подтверждает гипотезу о том, что это было не хранилище, а библиотека, которой пользовались читатели: Псалмов - 50, Второзакония - 25, Исайи - 19, Бытия - 15, Исхода - 15, Левит - 8, Малых (двенадцати) пророков - 8, Даниила - 8, Чисел - 6, Иезекииля - 6, Иова - 5, Самуила - 4, Иеремии - 4, Руфи - 4, Песни Песней - 4, Плача Иеремии - 4, Судей - 3, Царств - 3, Иисуса Навина - 2, Притч - 2, Экклезиаста - 2, Ездры-Неемии - 1, Хроник - 1.

Кто же написал свитки Мертвого моря и спрятал их в пещерах у Кумрана? Исследователи назвали возможных авторов текстов: это могла быть небольшая группа иудеев, которые жили в селении неподалеку от Кумрана, называли они себя ессеи. Они вели аскетический образ жизни и наряду с фарисеями и саддукеями были одной из трех главных иудейских сект, о которых немало писал иудейский историк 37-100 гг. Иосиф Флавий. Хотя ессеи не упоминаются в Новом Завете, о них говорилось в других источниках того времени - работах Иосифа Флавия, Филона Александрийского и Плиния Старшего. Ессеи покинули Иерусалим в знак протеста против насаждавшегося иудаизма и поселились в Иудейской пустыне, подальше от Иерусалима, утратившего, по их мнению, духовность. Они стали аскетами, вели образ жизни, напоминающий монашеский, хотя среди них были и женщины. Беглецы были строгими приверженцами Торы, или Пятикнижия (обычно так называют первые пять книг Священного Писания).

Ессеи претендовали на звание истинно благочестивых и именовали себя “сынами света”, а остальных - “сынами тьмы”. И хотя символика двух миров - света и тьмы - характерна и для новозаветных текстов, пожалуй, слишком резкое неприятие инакомыслящих, уверенность, что все, кроме “сынов света” (т. е. членов ессейской общины), обречены, а также вера в то, что все пути людей предписаны “еще прежде, чем они были созданы” (Устав 2:7-8), крайний детерминизм - то, что отличает ессейское учение от евангельской проповеди. В одном из кумранских текстов встречается знаменитое евангельское выражение “нищие духом”. Кстати, это доказывает то, что Христос, обращаясь с Нагорной проповедью к иудеям, не должен был пояснять, кто такие “нищие духом”, об этом знали все слушавшие его. Нищие духом – это те, кто всецело полагались на Бога, сокровище которых было в Боге. Нищие духом – это не бедняки, у которых нет денег (как это часто трактуют сегодня). Ессеи селились уединенными общинами, чтобы прекратить всякие отношения с остальным миром (“сынами тьмы”), часто давали обет безбрачия (что противоречит идее иудейской добродетели). У ессеев существовало полное имущественное равенство, они вели коммунальное хозяйство и проповедовали умеренность, скромность, братскую привязанность к членам общины. По словам Филона Александрийского, их “любовь к добродетели проявляется в отвращении к стяжательству, равнодушии к славе и наслаждениям, в выдержке, стойкости, малых потребностях, умеренности, скромности, постоянстве”. Иосиф Флавий также говорит, что ессеи славились “своей привязанностью друг к другу”.

Особое место среди Кумранских рукописей занимает “Свиток Хвалений” (“Кумранские гимны”). Этот сборник, отталкиваясь от традиции канонической Книги Хвалений, или Псалтири, сплавляет ее с интонациями пророческих книг и грозными видениями апокалиптиков. Исследователь и переводчик Д. В. Щедровицкий пишет: “Эти Гимны воспринимаются сегодня как крик, вырвавшийся на волю после двух тысяч лет молчания… Нет никакого сомнения в том, что Гимны были известны не только Иоанну Крестителю, но и евангелистам и апостолам и оказали влияние на стиль их Писаний”. Многое в идеях, образности, метафорике гимнов является прямым мостом между Ветхим и Новым Заветом.

Что дала находка Кумранских свитков христианам? Цитата из выступления А.Осипова

“Всю историю христианской Церкви, то есть фактически две тысячи лет, шел спор о том, какой текст более верный Библии, Ветхого Завета: греческий текст, который был прямым переводом с еврейского, и выполнявшимся за два-три столетия – в 3 веке до нашей эры, – или еврейский текст, так называемый Масоретский. Иустин Философ, или Иоанн Златоуст, еще ряд писателей утверждали, что еврейский текст искажен. Специально испорчен, поврежден. И произошло это примерно в сотом году н.э. И вот, шел спор: какому же тексту верить: еврейскому подлиннику, или греческому переводу?

И вот, в связи с кумранскими находками картина открылась. Если кто желает – пожалуйста, можете посмотреть книгу Иосифа Давидовича Амусина, называется она “Рукописи Мертвого Моря”. Он пишет, что Масоретский, то есть еврейский текст при сличении с Кумранскими рукописями, которые относятся ко времени до нашей эры, до христианской эры, – требует бесчисленных исправлений по сравнению с текстом греческим. Я точно не занимался этим вопросом, но помню, одно место весьма, весьма показательное. Это из, по-моему, двадцать первого, псалма, Давидова, где в греческом тексте стоит: “пронзили руки Мои и ноги Мои”. Вы слышите, какое, какое пророчество? Подумайте, представьте себе: в Ветхом Завете содержатся потрясающие пророчества, которые исполнились на Христе, вплоть до того, что “пронзили руки Мои и ноги Мои”, и прочесть об этом можно в греческом тексте, в так называемой Септуагинте (переводе Семидесяти). В еврейском Масоретском тексте стояло, что “Он как лев”. Понимаете? Вместо “пронзили руки Мои и ноги” написано: “как лев”. Шел спор: какой текст правильный? Кумранские находки показали: “пронзили руки Мои и ноги Мои”. То есть, действительно: то, о чем писал Иустин Философ, о чем писал Иоанн Златоуст и другие, оказалось справедливым: Масоретский текст оказался поврежденным, то есть искаженным. Так вот. Значит, иудаизм отличается от христианства чем? Не признает Христа, и по этой причине дает свою интерпретацию всех тех мессианских мест, то есть библейских пророчеств о Христе, которые относятся к, относятся к будущему Спасителю. То есть, остается Кто? Христос. Вот стена между, увы, стена между христианством и иудаизмом. Это печально, когда, кажется, весь Ветхий Завет, кажется, единый, – нет, он оказывается не единым – интерпретация дается совершенно различная. Вот так.”

Таким образом, в первой половине двадцатого столетия мы располагали, вне сомнений, в высшей степени точным текстом Ветхого Завета. Различия между масоретскими текстами, Таргумами, самаринским Пятикнижием и Септуагинтой на первый взгляд иногда казались довольно большими, но в целом не оказали практически никакого влияния на общее понимание смысла библейского текста. И все же иногда ученые желали себе более четкого ориентира, по которому они могли бы выбирать один из нескольких вариантов, и главным образом там, где масоретский текст не внушал доверия, а Септуа-гинта, казалось, предлагала более приемлемое решение. В 1947 году произошло важнейшее событие, позволившее решить множество проблем этого рода и давшее почти фантастическое подтверждение точности нашего сегодняшнего еврейского библейского текста.

В начале 1947 года молодой бедуин Мухаммед Ад-Диб искал в районе кумранских пещер, западнее Мертвого моря (примерно 12 км южнее города Иерихон), свою пропавшую козу. Его взгляд упал на редкостной формы отверстие в одной из крутых скал, и ему пришла счастливая мысль бросить туда камень.

В этих пещерах Кумрана, вблизи Мертвого моря, в 1947 году было найдено много древних библейских рукописей.

К своему удивлению, он услышал грохот разбивающейся глиняной посуды. Обследовав отверстие, оказавшееся входом в пещеру, бедуин увидел в ней на полу несколько больших кувшинов; позже выяснилось, что в них находились очень древние кожаные свитки. Хотя, как показали исследования, свитки пролежали в кувшинах около 1900 лет, они были в поразительно хорошем состоянии, потому что кувшины были старательно запечатаны.

В таких глиняных сосудах хранились кумранские свитки. Наряду с рукописями секты ессеев были найдены фрагменты и целые свитки библейских книг. Эти кумранские свитки подтверждают фантастическую точность еврейского текста Библии. Были обнаружены фрагменты всех книг Ветхого Завета, кроме книги Есфирь.

Пять свитков из пещеры № 1, как ее сейчас называют, были после многих приключений проданы архиепископу ортодоксального сирийского монастыря в Иерусалиме, другие три - профессору Сукенику из местного еврейского университета. Поначалу об этом открытии вообще умалчивалось, но по счастливой случайности в феврале 1948 года архиепископ (вообще не говоривший по-еврейски) проговорился ученым о «своем» кладе.

После окончания арабо-израильской войны мир быстро узнал о величайшей археологической находке из всех, когда-либо сделанных в Палестине. При последующих обследованиях местности рукописи были обнаружены еще в десяти пещерах. Выяснилось, что все эти пещеры были связаны с расположенным неподалеку древним укреплением, которое, возможно, около 100 г. до н.э. было создано еврейской сектой ессеев. Ессеи переселились со своей обширной библиотекой в пустыню, в укрепление Хирбет Кумран, вероятно, страшась нашествия римлян (которое и последовало в 68 г. н.э.). Только в пещере № 1, вероятно, первоначально хранилось не менее 150-200 свитков, в то время как в пещере № 4 были обнаружены фрагменты более чем 380 свитков. Впоследствии библейские свитки, датирующиеся вторым веком н.э., были найдены и в пещерах Мураббаэт, юго-восточнее Вифлеема. Ценными оказались и библейские свитки, обнаруженные в 1963-65 годах при раскопках в Массаде, укреплении в Иудейской пустыне.

Важнейшие из кумранских находок - обнаруженный в пещере № 1 знаменитый свиток Исайи А, старейшая из дошедших до нас целых еврейских книг Библии, датируемая вторым столетием до н.э., а также комментарий к книге малого пророка Аввакума и неполный свиток Исайи Б. В пещере № 4, кроме прочего, был обнаружен фрагмент книги Царств 4-го (!) века до н.э. - вероятно, самый древний из ныне существующих фрагментов еврейской Библии. Из пещеры № 11 в 1956 году были извлечены хорошо сохранившийся свиток Псалмов, чудесный свиток с частью книги Левит и арамейский таргум Иова. В целом находки настолько обширны, что коллекция охватывает все книги Библии (кроме Есфирь) ! Таким образом, ученые получили в руки то, что им даже не снилось: большую часть еврейской Библии, которая в среднем на тысячу лет старше масоретских текстов.

И что выявилось? Эти древние свитки дали потрясающее доказательство достоверности масоретских текстов. В принципе, даже трудно поверить, что переписываемый от руки текст за тысячу лет претерпел так мало изменений. Возьмем, например, свиток Исайи А: он на 95% совпадает с масоретским текстом, в то время как остальные 5% - незначительные описки или проявление различий в правописании.

Часть превосходно сохранившегося полного свитка пророка Исайи. Сегодня свиток находится в Израильском музее в Иерусалиме.

А там, где кумранские рукописи расходились с масоретским текстом, выявилось их совпадение или с Септуагинтой, или с самаринским Пятикнижием. Кумранские свитки подтвердили и различные предложенные учеными поправки к более поздним текстам. Нетрудно представить себе, что в результате этих открытий возникло целое новое научное направление, породившее большой поток литературы и производящее все новые поразительные открытия.

Не забудем и одну из важных областей, на которые кумранские находки оказали серьезнейшее воздействие: лагерь критиков Библии. Эти вопросы мы детальнее рассмотрим в главах 7 и 8. Например, свиток Исайи Б просто сметает со стола многие доводы критиков о вопросе возникновения этой книги. Это касается как теорий о времени написания этой книги, так и утверждений о том, что она является сборником произведений многих авторов. Разумеется, нельзя упускать из виду и то, что книги Библии, копии которых были обнаружены в Кумране, были впервые записаны на бумагу еще на сотни лет раньше. Как правило, между написанием книги и ее широкой известностью и включением в Священное Писание проходил значительный промежуток времени. Сюда добавляется медленный темп передачи текста - из-за затруднительных, требующих огромных затрат времени предписаний книжников. Это относится и к книге Даниила и некоторым Псалмам, которые, как когда-то утверждали определенные критики, возникли лишь во втором веке до н.э. Свиток Исайи датируется вторым веком до н.э., поэтому подлинник должен быть написан на несколько веков раньше. Этим опровергнут целый ряд теорий, утверждающих, что определенные части книги Исайи были написаны в третьем или даже во втором веке до н.э. Бернард Дум даже написал в 1892 году, что окончательная версия книги Исайи появилась только в первом веке до н.э.

Обнаружение свитка Исайи было горькой пилюлей и для либеральных критиков, полагавших, что главы 40-66 этой книги вышли не из-под пера Исайи, а были много позднее дописаны неизвестным пророком (Исайей-Вторым) или даже - частично - Исаией-Третьим, который потом добавил их к книге пророка Исайи. Но выявилось, что в свитке Исайи глава 40 даже не выделена новым интервалом, хотя это и было вполне возможным (более того, глава 40 начинается в последней строке столбца!). Но такой интервал можно найти между главами 33 и 34, т.е. точно в середине книги. Он состоит из трех пустых строк и делит книгу на две равные части. Кроме того, обе части книги отличаются структурой текста: или переписчик пользовался различными оригиналами для копирования первой и второй частей книги, или работа выполнялась одновременно двумя переписчиками с различными особенностями почерка (вероятно, такое случалось нередко). Поэтому еще поразительнее полное отсутствие такого разделителя между 39-й и 40-й главами. Среди всех аргументов против «теории двух Исаий» решающим является факт, что у евреев нигде не встречается какой-либо ссылки на несколько авторов этой книги. Напротив, даже апокрифическая книга Иисуса, сына Сирахова (около 200 г. до н.э.), в гл. 48, 23-28 приписывает всю книгу пророку Исайи, непосредственно указывая при этом на главы 40, 46 и 48!

Изложенный нами материал вновь показывает огромное значение кумранских свитков: наибольшее значение они имеют для исследования текстов Ветхого Завета. Старейшим частям нашей сегодняшней еврейской Библии 3400 лет, а может быть, и еще больше. И тем не менее мы имеем достаточно оснований для уверенности в том, что находящийся в наших руках текст полностью совпадает с древним оригиналом. Мы видели, на чем основывается эта твердая уверенность: (1) на малых отличиях масоретских текстов, (2) на почти абсолютном совпадении почти всей Септуагинты с масоретским текстом, (3) на совпадении (в общих чертах) с самарийским Пятикнижием, (4) на тысячах фрагментов рукописей из каирской геницы, (5) на четких, педантичных правилах книжников, копировавших тексты от руки, и, наконец, (6) на убедительном подтверждении достоверности еврейского текста кумранскими свитками. Исходным пунктом наших рассуждений был вопрос: «Кто дал нам Ветхий Завет?» За всеми людьми, принимавшими участие в написаниии и передаче этой книги потомкам, мы видим руку Бога, сотворившего все человечество (см. гл. 5-6).

До настоящего момента мы сами говорили о достоверности дошедшего до нас текста. Конечно, еще остается открытым вопрос о достоверности содержания текста в свете современных исторических, археологических и естественнонаучных открытий. Мы верим, что и в этих областях Ветхий Завет может порадовать нас такими же чудесными открытиями. Об этом мы поговорим позже.

3. Кто дал нам Новый Завет?

Монастырь св. Екатерины расположен в самом центре Синайской пустыни. Здесь Тишендорф обнаружил свою знаменитейшую рукопись, Синайский кодекс (Codex Sinaiticus).

В предыдущих главах мы увидели, что Библия состоит из двух частей, между которыми существует ясное различие: Ветхий Завет (или Книга Завета) содержит историю сотворения мира и историю израильского народа примерно до 4-3 века до н.э., а Новый Завет - биографию Иисуса Христа, историю возникновения первых христианских общин и адресованные им послания. Обе части Библии имеют свою историю возникновения: львиная доля Ветхого Завета написана евреями - Ветхий Завет одновременно является священной книгой иудеев, а за возникновение и передачу Нового Завета несут ответственность христиане.

В этой главе мы хотим исследовать вопрос возникновения Нового Завета - точно так же, как мы это сделали в предыдущей главе с Ветхим Заветом: как произошли составляющие его книги? Как они были собраны вместе? Какими рукописями Нового Завета мы располагаем? Существуют ли другие средства для подтверждения достоверности его текста? Как производились попытки реконструировать первоначальный текст и насколько достоверен наш сегодняшний Новый Завет?

Кумранские рукописи - название манускриптов, обнаруживаемых с 1947 года в пещерах Кумрана, Вади-Мураббаата (к югу от Кумрана), Хирбет-Мирде (к юго-западу от Кумрана), а также в ряде других пещер Иудейской пустыни и в Массаде.
В начале 1947 года двое юношей-пастухов из племени таамире пасли коз в пустынной местности, называемой Вади-Кумран (Западный берег Иордана), на северо-западном берегу Мертвого моря в 20 километрах к востоку от Иерусалима. Их внимание привлекло отверстие в скале. Проникнув через него в пещеру, они, к своему удивлению, обнаружили там восемь больших глиняных сосудов. В одном из них оказалось семь свитков, сшитых из кусков пергамента и завернутых в куски льняной ткани. Пергамент был исписан параллельными столбцами текста на языке, отличном от арабского. Много недель пробыла находка у юношей, пока они не добрались до Вифлеема, где предложили свитки торговцу-сирийцу, который послал их к сирийскому митрополиту Иешуа Самуилу Афанасию в монастырь Святого Марка в Иерусалиме. В конце 1947 года профессор Е. Сукеник, археолог
из Еврейского университета в Иерусалиме, сумел приобрести три оставшиеся рукописи у торговца из Вифлеема. Все семь свитков (полных или незначительно поврежденных) ныне экспонируются в Храме книги при Израильском музее в Иерусалиме.
В 1951 году началось проведение систематических раскопок и обследований в Кумране и близлежащих пещерах, находившихся под контролем Иордании. Обследования, в ходе которых были обнаружены новые рукописи и многочисленные фрагменты, осуществлялись совместными усилиями Департамента древностей иорданского правительства, Палестинского археологического музея (Музей Рокфеллера) и французской Археологической библейской школы.
С 1951 по 1955 год они организовали четыре археологические экспедиции в район, находящийся в нескольких километрах к югу от первой пещеры, и еще южнее - в Вади-Мураббаат. Было исследовано более 200 пещер, и во многих обнаружились следы пребывания здесь людей. Находки относились ко времени в пределах от бронзового века до римской эпохи, причем поздний период точно датировался находками большого числа монет. В 500 метрах к востоку от кумранских пещер, на месте, называемом Хирбет-Кумран, исследователи обнаружили остатки каменного здания, по-видимому монастыря, с большим числом залов, где было множество цистерн и бассейнов, мельница, кладовая для глиняной посуды, гончарная печь и зернохранилище. В одном из внутренних помещений были обнаружены похожие на столы сооружения из гипса с низкими скамьями и чернильницы из керамики и бронзы; в некоторых из них сохранились остатки чернил. Вероятно, это был скрипторий, то есть помещение для писания, где и были созданы многие из найденных текстов. К востоку от здания располагалось кладбище, насчитывавшее более 1000 могил.
С воссоединением Иерусалима в 1967 году почти все эти находки, сосредоточенные в Музее Рокфеллера, стали доступны израильским ученым. В том же году И. Ядину удалось приобрести (на средства, выделенные фондом Вольфсона) еще один из известных больших манускриптов - так называемый Храмовый свиток. Вне пределов Израиля, в столице Иордании Аммане, находится лишь одна из значительных рукописей Мертвого моря - Медный свиток.
Кумранские свитки написаны в основном на иврите, частично - на арамейском языке; также встречаются фрагменты греческих переводов текстов Библии. Иврит небиблейских текстов являлся литературным языком эпохи Второго Храма, некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта. Основной писчий материал - пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус. Чернила использовались в основном угольные. Палеографические данные, внешние свидетельства, а также радиоуглеродный анализ позволяют датировать основной массив этих манускриптов периодом от 250 до 68 года до нашей эры (это период существования Второго Иерусалимского Храма). Они рассматриваются как остатки библиотеки загадочной кумранской общины.


По содержанию кумранские рукописи можно разделить на три группы: библейские тексты (это около 29 % от общего количества рукописей); апокрифы и псевдоэпиграфы; другая литература кумранской общины.
В период между 1947 и 1956 годами в одиннадцати кумранских пещерах было обнаружено более 190 библейских свитков. В основном это небольшие фрагменты книг Ветхого Завета (всех, кроме Книг Эсфири и Неемии). Также был найден один полный текст Книги пророка Исайи.
По-видимому, основание кумранского поселения восходит к эпохе Маккавеев, возможно, ко времени царя Иудеи Иоанна Гиркана, так как самые ранние монеты относятся к периоду его правления в 135-104 годах до нашей эры.
С первых лет работы над найденными текстами в научных кругах возобладало мнение, что собственные произведения кумранитов («Устав общины», «Свиток Войны», «Комментарии» и т. д.) были написаны во II-I веках до нашей эры. Датировать свитки более поздним временем предпочла лишь небольшая группа ученых.
Из гипотез, в которых рукописи относят к I веку нашей эры, наибольший резонанс - если не в научной среде, то по крайней мере в средствах массовой информации - вызвала концепция австралийского востоковеда Барбары Тиринг. Основной личностью, фигурирующей в свитках, является руководитель общины, носящий прозвище Праведный Наставник, или Учитель Праведности (евр. море хацедек). Отождествление его с историческими деятелями II-I веков до нашей эры столкнулось с большими трудностями. В то же время многие кумрановеды указывают, что имеется немало общего между учением этого человека, как оно отражено в рукописях, и проповедью Иоанна Крестителя. Тиринг же поставила между этими людьми знак равенства. Причем она не была первой, кто решился на подобное. Еще
в 1949 году австрийский ученый Роберт Эйслер, известный своим исследованием славянского перевода «Иудейской войны», указал, что Праведный Наставник - это Иоанн Креститель.
Интересно отметить, что, по всей видимости, еще не все свитки Мертвого моря попали в руки к ученым. В 2006 году профессор Ханан Эшель представил научной общественности дотоле неизвестный кумранский свиток, в котором содержатся фрагменты Книги Левит. К сожалению, свиток этот был обнаружен не при новых археологических раскопках, а случайно изъят полицией у араба-контрабандиста: ни он, ни полиция не подозревали об истинной ценности находки, пока приглашенный на экспертизу Эшель не установил его происхождение. Этот случай в очередной раз подтвердил то, что существенная часть свитков Мертвого моря может находиться в руках расхитителей и торговцев древностями, постепенно приходя в негодность.
Особый интерес вызывает связь между кумранскими рукописями и ранним христианством. Оказалось, что созданные за несколько десятилетий до Рождества Христова свитки Мертвого моря содержат многие христианские идеи, например о близящемся изменении хода истории. Сама же кумранская община, возникшая за несколько столетий до этого события, была похожа на монастырь в христианском понимании этого слова: строгий устав, совместные трапезы, послушание по отношению к настоятелю (именуемому Праведным Наставником) и воздержание от половых контактов.
В рукописях изображены также два антагониста Праведного Наставника - Нечестивый Священник и Человек Лжи. Отождествив обоих, Тиринг увидела в них Иисуса Христа, который, по ее мнению, противопоставил свое учение позиции Иоанна и потому был отвергнут теми кумранитами, которые остались верны Праведному Наставнику. Евангелия она трактует как иносказательное описание раскола с позиции ранних христиан. Она также полагает, что один из важнейших манускриптов - комментарий на книгу пророка Аввакума - был написан в конце 30-х годов I века нашей эры.
Практически все кумрановеды сходятся во мнении, что свитки были спрятаны в пещеры во время войны с римлянами - скорее всего, в 68 году нашей-эры, незадолго до того, как Кумран был захвачен последними. При этом очевидно, что комментарии создавались свидетелями описанных в них событий.
Значение найденных свитков и их фрагментов огромно. Если полный свиток Книги пророка Исайи обнаруживает незначительные разночтения с принятым текстом Библии, то ее фрагменты почти полностью ему соответствуют и, таким образом, подтверждают достоверность поздних иудейских текстов. Однако еще более важны рукописи небиблейского содержания, отражающие малоизвестный прежде аспект иудейского мышления той эпохи. Они рассказывают о живших и похороненных в Кумране людях, называвших себя Общиной Завета. Распорядок жизни общины зафиксирован в ее Уставе. Идеи, изложенные в нем, аналогичны тем, что приписывались еврейской секте ессеев (ессенов), которые, по утверждению Плиния, жили на западном берегу Мертвого моря, там, где находится Кумран. В Храмовом свитке, обнаруженном в 1967 году, содержатся детальные предписания относительно построения большого храма и затрагиваются такие темы, как ритуальная нечистота и очищение. Текст нередко дается как высказываемый от первого лица самим Богом.
До кумранских находок анализ библейского текста был основан на средневековых манускриптах. Кумранские свитки значительно расширили наши познания о тексте Ветхого Завета. Неизвестные ранее чтения помогают лучше понять многие его детали. Текстуальное многообразие, отраженное в описанных выше группах текстов, дает хорошее представление о множественности текстуальных традиций, существовавших в период Второго Храма.
Кумранские свитки предоставили ценную информацию о процессе текстуальной передачи Ветхого Завета в период Второго Храма. Благодаря этим свиткам подтверждена надежность древних переводов, прежде всего Септуагинты - греческого перевода Ветхого Завета, сделанного еще в III-II веках до нашей эры в египетском городе Александрии.
Некоторые комментаторы говорят о существовании исторической преемственности между учением ессеев и идеями раннего христианства. Кроме идейного сходства, подчеркивается определенное хронологическое и географическое совпадение двух групп. Таким образом, становление христианской церкви связывается с возрождением Кумранского монастыря между 4 годом до нашей эры и 68 годом нашей эры. Более того, эти ученые указывают, что, когда Иоанну Крестителю открылось Слово Бога, он удалился в Иудейскую пустыню близ устья реки Иордан. Там он и крестил Иисуса - в месте, удаленном от Кумрана менее чем на 16 километров.
Таким образом, открытие и изучение кумранских рукописей помогло ученым приблизиться к разгадке написания Библии - главной книги для миллионов людей.Автор: А.В.Дзюба