Использование профессиональной лексики на занятиях по русскому языку. Икт на занятиях по русскому языку и литературе как средство формирования культурно-языковой компетенции Занятиях по русскому языку как

1

Статья посвящена описанию специфики и модели обучения иностранцев спряжению русских глаголов. Авторская концепция представляет в системе все особенности спряжения, которые находят отражение в сводной таблице. В статье раскрываются фонетические и исторические законы русского языка, влияющие на грамматические закономерности. По-новому в методических целях структурированы исключения и непродуктивные группы глаголов, в качестве примеров приводятся наиболее частотные глаголы. Также проанализированы и объединены в группы все глаголы, спрягаемые по определенным формулам. В связи с тем, что спряжение русских глаголов представляет собой сложную и многогранную структуру, в статье раскрывается апробированный и наиболее продуктивный способ обучения спряжению русских глаголов с опорой на знание фонетических и исторических законов.

концепция и модель обучения спряжению

сводная таблица спряжения глаголов

особенности спряжения

формулы спряжения русских глаголов

1. Белякова Н. Н. Как строится русский глагол? Особенности формообразования: морфология, ударение. – 3-е изд., испр. – Санкт-Петербург: Златоуст, 2006. – 97 с.

2. Будай В. Г. Алгоритм словоизменения русских глаголов. Настоящее (простое будущее) время: учебно-методическое пособие по русскому языку как иностранному. – Санкт-Петербург: Златоуст, 2012. – 104 с.

3. Денико Р. В., Щитова О. Г. Изучение терминологии в новейшем аспекте интернационализации высшего образования // Международный журнал фундаментальных и прикладных исследований. – 2015. – № 5. – Ч. 4. – С. 558–561.

4. Куринина Г. П. Учим русские глаголы: Словарь-справочник для иностранцев. – М.: Изд-во Российского ун-та дружбы народов, 2000. – 67 с.

5. Куровский В. Н., Щитов А. Г. Электронно-методическое обеспечение языковых дисциплин в разнородной студенческой среде // Научно-педагогическое обозрение. – 2015. – № 3. – С. 51–54.

6. Слабухо О. А. Использование настольных игр при обучении иностранных студентов спряжению русских глаголов // Молодой ученый. – 2015. – № 19. – С. 612–614.

7. Слабухо О. А. Проблема классификации моделей спряжения глаголов в методических целях обучения русскому языку как иностранному // Молодой ученый. – 2015. – № 12. – С. 962–965.

8. Слабухо О. А., Бабенко И. И. Спряжение русского глагола: проблемы лингводидактического описания категории и модель обучения спряжению на уроках русского языка как иностранного // Вестник ТГПУ. – 2015. – № 9. – C. 65–68.

9. Современный русский язык: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.»: в 3 ч. Ч. 2. Словообразование. Морфология / Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов. – М.: Просвещение, 1981. – 270 с.

10. Shchitov A. G., Shchitova O. G., Shchitova D. A., Stasinska P., Doan T. C. Chieu. Features of the Learning Modular System Moodle Use in Teaching the Russian Language to Russian and Foreign Students at the Higher Education Institution // Procedia: Social and Behavioral Sciences. – 2015. – № 215. – Pp. 170–175.

При обучении русскому языку как иностранному преподаватели сталкиваются с проблемой объяснения различий в спряжении русских глаголов как в настоящем-будущем, так и в прошедшем времени. Это обусловлено наложением исторических и фонетических особенностей на грамматические правила. Задачей преподавателя является показать в системе все закономерности спряжения уже на начальном этапе изучения русского языка, так как это позволит студентам уверенно и грамотно использовать глаголы в речи и быстрее усвоить другие смежные грамматические темы: образование форм повелительного наклонения, причастий и деепричастий.

Сводная таблица особенностей спряжения русских глаголов позволяет наглядно продемонстрировать весь материал исследования, представить полную и исчерпывающую систему спряжения и объяснить иностранцам специфику данного грамматического материала. Представленный материал можно организовать в обзорную структурированную систему моделей спряжения русских глаголов по формулам и особенностям спряжения, снабдив примерами.

Цель исследования . Описать специфику спряжения русских глаголов, проанализировать продуктивные и непродуктивные классы, непродуктивные группы глаголов, выявить фонетические и исторические закономерности на основе списков глаголов и вывести формулы спряжения глаголов с целью создания и внедрения эффективной модели обучения.

Материал исследования . Исследование выполнено на материале учебных пособий Курининой Г. П. «Учим русские глаголы: Словарь-справочник для иностранцев» (2000), Беляковой Н. Н. «Как строится русский глагол? Особенности формообразования: морфология, ударение» (2006), Будай В. Г. «Алгоритм словоизменения русских глаголов. Настоящее (простое будущее) время» (2012).

Методы и приемы исследования . В качестве ведущего в работе использовался метод научного описания, включающий приемы непосредственного наблюдения, сплошной выборки, системного анализа и синтеза, классификации и систематизации.

Традиционно русские глаголы различают по типу спряжения в зависимости от личных окончаний. Ко второму спряжению относятся все глаголы с суффиксом -и- , включая 11 глаголов на -ать, -еть, а также глаголы на -ать, -еть, -ять с ударными личными окончаниями: спать - спи́шь - спи́т - спя́т . Остальные глаголы, кроме разноспрягаемых глаголов бежать, хотеть, исторически сложившихся форм глаголов есть, дать, относятся к первому спряжению, включая исключения из второго спряжения брить, стелить, а также глаголов бить, пить, вить, лить, шить .

Эта классификация используется как для обучения российских школьников, так и изучающих русский язык как иностранный. Ее основным преимуществом является помощь в правильном выборе личных окончаний глаголов, а недостатком - отсутствие объяснений законов чередования гласных и согласных: жечь - жгу, брать - беру, петь - пою, видеть - вижу, а также представлений о разных формулах, по которым спрягаются глаголы: чита |ть - чита +ю, но говор |ить - говор +ю, да |вать - да+ю, и др. Таким образом, иностранный студент должен заучить необозримый список парадигм спряжения глаголов с разными особенностями. В силу сложности данного грамматического материала, иностранца, изучающего русский язык, необходимо научить не только правильно определять тип спряжения, но и вычленять глаголы по формальным признакам, применять фонетические законы словоизменения и соотносить глагол с соответствующей формулой спряжения.

Классификация спряжения глаголов по принципу продуктивности-непродуктивности образования глагольных форм позволяет устранить большую часть этих недостатков и увидеть закономерности в спряжении русских глаголов. Н. Н. Белякова, В. Г. Будай, Г. П. Куринина предлагают разные модели спряжения в зависимости от суффикса и показателя инфинитива; некоторые упражнения на усвоение данного материала; списки глаголов, спрягаемых по данным моделям, однако в учебных пособиях имеется расхождение в количестве моделей и содержании. Так, некоторые модели разбиты на маленькие подгруппы, а большие дополнительно укрупнены, например, во II-ом спряжении глаголы, корень которых оканчивается на губные и зубные согласные, объединены в одну группу, хотя они имеют разные типы чередований .

В ходе анализа данных моделей и списков глаголов, представленных в пособиях, с целью демонстрации всех особенностей спряжения русских глаголов в системе, автором представлен новый способ систематизации особенностей спряжения и разработана сводная таблица , уточненный вариант которой представлен ниже.

Таблица 1

Обзорная таблица особенностей спряжения русских глаголов

В данной таблице представлены все особенности спряжения русских глаголов в настоящем-будущем и прошедшем времени, которые можно и нельзя определить визуально. К ним относятся показатели инфинитива, формальные признаки первого и второго спряжений, формулы (Ф), по которым спрягаются глаголы, фонетические и некоторые исторические особенности, влияющие на выбор формулы спряжения, а также личные окончания глаголов в настоящем времени. Названия групп отражают особенности спряжения глаголов и позволяют студенту быстро ориентироваться в изучаемом материале. Звездочкой отмечены глаголы, которые имеют особенности образования форм прошедшего времени, знак «→» указывает на чередование согласных, а знаки «+» и «-» - на чередование соответствующих гласных.

Так, уже на начальном этапе обучения русскому языку студенты могут визуально определить следующие группы глаголов в настоящем-будущем времени: глаголы на -чь: мочь, печь ; -ти (-сть, -зть): идти, сесть, лезть ; стандарт I-го спряжения: думать, мечтать ; глаголы с суффиксом -ва- (-авать): давать, вставать, узнавать ; глаголы с суффиксом -ова- (-овать): рисовать, анализировать ; глаголы на -ну- (-нуть): отдохнуть, замёрзнуть. Также легко определить стандарт II-го спряжения: строить, говорить ; глаголы II-го спряжения, корень которых оканчивается на б, п, в, ф, м: любить, купить, поздравить, разграфить, знакомить или д, т, з, с, ст: ходить, встретить, возить, просить, простить .

Особенности спряжения следующих глаголов нельзя определить визуально, так как это сопряжено с различными процессами развития русского языка, поэтому студенту предстоит их запомнить:

1. глаголы II-го спряжения:

a. 11 глаголов-исключений из I-го спряжения;

b. глаголы на -ать, -еть, -ять , у которых ударение падает на личные окончания: спать, сидеть, лежать, стоять, молчать, дышать, держать, болеть и др.;

2. глаголы I-го спряжения:

a. исключения из II-го спряжения: брить, стелить, ошибиться ;

b. визуально сходные с глаголами II-го спряжения: бить, пить, вить, лить, шить, жить ;

c. спрягаемые по другой формуле, но визуально сходные со стандартными глаголами на -ать, -ять, -еть, -оть с ударными и безударными личными окончаниями: ждать - ждёшь - ждут, врать, рвать, ткать, смеяться, надеяться, а также лаять - лаешь - лают, сеять, веять, таять, полоть, бороться, пороть, колоть и др.;

3. глаголы I-го спряжения, которые невозможно определить по формальным признакам:

a. глаголы с чередованием гласного: брать - бе рёшь - берут ), тереть - тр ёшь - тр ут, петь - по ёшь - по ют ;

b. глаголы с чередованием согласных: пис ать - пиш ешь, пиш ут, иск ать - ищ ешь - ищ ут, ср. запас ать - запас аю, выпуск ать - выпуск аю и др.;

4. глаголы, которые вычленяются по формальным признакам, но причины приращения и чередования согласных можно объяснить через призму исторической грамматики:

a. приращение согласных в группе -чь: печь - пек у, но мочь - мог у ;

b. чередование согласных некоторых глаголов в группе -ти: вес ти - вед у;

5. единичные глаголы на разные правила.

К глаголам группы «Стандарт» относится примерно 48 % (I-е спряжение) и 14 % (II-е спряжение) от суммы всех глаголов или 65,8 % и 54,2 % от каждого типа спряжения соответственно . Стандартные глаголы спрягаются по формуле I и II согласно типу спряжения без дополнительных фонетических и исторических особенностей. К группе глаголов «Исключения II» следует отнести 11 глаголов-исключений (1а) и наиболее часто используемые глаголы, которые относятся ко II-му спряжению глаголов с ударными личными окончаниями (2b), так как иностранец не может его определить самостоятельно.

В первом спряжении все глаголы, которые нельзя определить по формальным признакам, также можно отнести к исключениям, но их можно разбить на разные типы исключений, так как, во-первых, эти особенности характерны для разных частей речи, и являются сквозной темой в изучении русского языка, во-вторых, они делают списки для запоминания обозримыми и структурированными. Глаголы под пунктами 2a и 2с следует отнести к группе «Исключения I», так как их невозможно сгруппировать по какому-либо дополнительному признаку. В группу «+е, -е, +о, +ь» можно объединить глаголы под пунктами 2b (кроме жить ) и 3а, в которых наблюдается беглый гласный или появление мягкого знака, а глаголы с чередованием согласных под пунктом 3b можно назвать «→ж, ш, ч, щ ; +л ».

Следует более подробно рассмотреть фонетические особенности, которые проявляются при спряжении глаголов, так как это помогает студентам понять закономерности русского языка в системе и облегчить изучение данной темы. Чередование гласных при спряжении глаголов наблюдается в следующих случаях:

  1. У семи глаголов без приставок появляется чередование разных гласных с |о|: петь - пою - поёшь - поют, крыть, мыть, ныть, выть, рыть , а также звать - зову - зовёшь - зовут . Выпадение |о| наблюдается у глагола толочь - толку в настоящем времени, а также в прошедшем времени, кроме формы глагола в мужском роде: толок, но толкла .
  2. Чередование «нуль - |е|» наблюдается у пяти глаголов: брать - беру, драть - деру, брить - брею, стлать - стелю , беглый гласный выпадает у глаголов с корнями тер-, мер-, пер- : тереть - тру, умереть - умру , запереть - запру , а также у глаголов жечь - жгу, прочесть - прочту .
  3. Другие чередования: «|е| - |я|» (сесть - сяду, лечь - лягу) ; «|о| - |е|» (молоть - мелю). У глагола идти с приставками происходит чередование «|й| - |йд|»: найти - найду , кроме прийти - приду .
  4. Мягкий знак появляется только у пяти глаголов «|и| - |j|»: пить - пью, бить - бью, шить - шью, лить - лью, вить - вью.

При спряжении глаголов с показателем инфинитива -ть и -чь 13 согласных и два сочетания согласных стремятся к чередованию с |ж |, |ш|, |ч| или |щ| . В I-м спряжении наблюдаются чередования «|г| - |ж|», «|з| - |ж|», «|х| - |ш|», «|с| - |ш|», «|т| - |ч|», «|к| - |ч|», «|ск| - |щ|», «|ст| - |щ|» и «|т| - |щ|», а во II-м спряжении «|д| - |ж|», «|з| - |ж|», «|с| - |ш|», «|т| - |ч|», «|к| - |ч|», «|ст| - |щ|» и «|т| - |щ|». У некоторых глаголов II-го спряжения чередование «|т| - |щ| можно объяснить только историческим развитием языка, поэтому студенту их нужно запомнить: возвратить - возвращу, посетить, защитить, прекратить и др.

Стоит отметить, что во II-м спряжении чередование наблюдается только в 1 лице единственного числа любить - люблю - любишь - любят , а в I-ом спряжении во всех лицах и числах писать - пишу - пишешь - пишут . У глаголов, корень которых заканчивается на парные губные согласные б, п, в, ф или м добавляется -л- : любить - люблю, купить - куплю, готовить - готовлю, знакомить - знакомлю, дремать - дремлю и др. Стоит отметить, что глаголы, корень которых оканчивается на ф , являются заимствованиями и их крайне мало: графить, трафить, проштрафить , но студентам легче запомнить комбинации парных согласных.

Чередование согласных для глаголов II-го спряжения является правилом, которому подчиняются абсолютно все глаголы, в том числе глаголы-исключения из I-го спряжения: видеть - вижу, терпеть - терплю и глаголы, которые относятся ко II-му спряжению по ударению на личные окончания: сид еть - сиж у, сп ать - спл ю . Чередование согласных для глаголов I-го спряжения является скорее исключением, списки таких глаголов малы и наиболее частотные можно предложить выучить: пис ать, с лать, резать, глаголы с корнем каз - (сказ ать, доказ ать и др.), обяз ать, иск ать , плак ать, прят ать, колеб аться, дрем ать .

Для глаголов с показателем основы -чь характерно чередование «|ч| - |г|» и «|ч| - |к|». Данное явление также можно объяснить только с точки зрения истории развития языка. Дальнейшее чередование согласных соответствует правилу, но в 1 лице единственного числа и в 3 лице множественного числа чередования нет: печь - пеку - печёшь - пекут, мочь - могу - можешь - могут. Этому правилу подчиняются также глаголы бежать - бегу - бежишь - бегут и лгать - лгу - лжёшь - лгут . У глагола лечь наблюдается дополнительно чередование гласного «|е| - |я|» : лечь - лягу - ляжешь - лягут .

Глаголы, оканчивающиеся на -ти, и 8 глаголов на -сть и -зть имеют следующие варианты чередования, отличные от описанных выше:

1. отсутствует чередование: нести, везти, идти, ползти, спасти, грызть, лезть, пасти, трясти ;

2. наблюдаются чередования согласных:

a. «|с| - |д|» : вести - веду, упасть, красть, класть, брести, сесть;

b. «|с|- |т|» : цвести - цвету, мести, плести, обрести, изобрести, прочесть . Важно не путать глаголы обрести - обрету и брести - бреду .

c. «|с| - |б|»: грести - гребу, скрести ,

d. «|с| - | н | »: клясться - клянусь ,

e. «|с| - |ст|»: расти - расту .

3. «|й| - |йд|»: найти - найду, зайти - зайду, но прийти - приду;

4. у одного глагола наблюдается дополнительное чередование гласных «|е| - |я|» : сесть - сяду и у одного выпадение гласного |е| : прочесть - прочту .

В группу «Запомнить» входят единичные глаголы, спряжение которых по формальным признакам сложно отнести к любой из других групп, но внутри данной группы их можно сгруппировать по сходным признакам.

1. Исторические сложившиеся формы:

a. дать : дам - дашь - даст - дад им - дад ите - дад ут и есть : ем - ешь - ест - ед им - едите - едят;

b. идти : иду - идёшь - идут , ехать - еду - едешь - едут , быть - буду - будешь - будут ;

2. разноспрягаемые глаголы: бежать - бегу - бежи шь - бегу т и хотеть - хочу - хоче шь - хотя т;

3. глаголы с приращением согласных:

a. +н (надеть - наден у, остыть, мять, распять, застрять, начать, стать, жать-жну,);

b. +в (жить - жив у, плыть, слыть);

c. +м (взять - возьм у, снять, жать - жму).

Важно обратить внимание студентов на образование личных форм и ударение при спряжении глаголов во множественном числе ехать , есть и идти , а также на различие в ударении и произношении глаголов идти и ехать : иду́ и е́ду.

С точки зрения фонетики можно объяснить выбор окончания после мягкого согласного основы или окончания после основы на твердый согласный в 1-ом лице единственного числа и -ют/-ут или -ят/-ат в 3-ем лице множественного числа. Так, у глаголов II-го спряжения всегда окончание и -ят , кроме комбинаций после ж, ш, ч, щ, а у глаголов I-го спряжения - после гласного и -л- следует мягкий вариант -ю/-ют , в остальных случаях -у/-ут , кроме бороться, пороть .

Опираясь на знание и понимание фонетических закономерностей и формальных признаков, все глаголы можно сгруппировать и отнести к пяти формулам, которые нужно запомнить иностранцам, изучающим русский язык, при образовании настоящего-будущего времени. В первом спряжении представлены все пять вариантов формул, что и является наибольшей трудностью в освоении данного грамматического материала, а во втором спряжении только две. Единичные глаголы спрягаются по разным формулам. Для большинства глаголов I-го спряжения характерна следующая формула (Ф1): отсечение показателя инфинитива -ть и приращение личных окончаний глагола: чита|ть = чита+ю, чита+ешь, чита+ем, чита+ете, чита+ют .

По сходной формуле (Ф 1а), которая отличается от предыдущей появлением чередования согласных, спрягаются все глаголы, оканчивающиеся на -ти (-зть и -сть) : отсечение показателя инфинитива -ти или -ть , чередование согласных и приращение личных окончаний глагола, например: вес|ти = вед+у, вед+ёшь, вед+ёт, вед+ём, вед+ёте, вед+ут .

По следующей формуле (Ф 2) спрягаются глаголы I-го спряжения с суффиксами -ва-,-ну- и ряда глаголов, определить которые по формальным признакам нельзя (ждать, смеяться, надеяться ), а также глаголов 2-го спряжения, кроме тех, которые спрягаются по формуле 2а, а именно: отсечение показателя инфинитива, отсечение суффикса (части суффикса -н|у- ), приращение личных окончаний, например: да|ва ть : да+ю, да+ёшь, да+ёт, да+ём, да+ёте, да+ют; отдохн|у ть: отдохн+у, отдохн+ёшь, отдохн+ёт, отдохн+ём, отдохн+ёте, отдохн+ут; жд|а ть: жд+у, жд+ёшь, жд+ёт, жд+ём, жд+ёте, жд+ут; говор|и ть: говор+ю, говор+ишь, говор+ит, говор+им, говор+ите, говор+ят.

Глаголы II-го спряжения, корень которых оканчивается на б, п, в, ф, м и д, т, з, с ст , а также некоторые глаголы I-го спряжения, которые невозможно определить по формальным признакам спрягаются по формуле 2а: отсечение показателя инфинитива -ть , отсечение суффикса, чередование гласных -е-, -о- и -ь- или согласных б, п, в, ф, м и д, т, з, с, ст , затем приращение личных окончаний глагола. К этой формуле можно отнести спряжение глаголов с суффиксом -ова-, у которых наблюдается чередование суффиксов: «|-ова-| и |j -|» : люб|и ть: любл +ю, люб +ишь, люб +ит, люб +им, люб +ите, люб +ят; ход|и ть: хож +у, ход +ишь, ход +ит, ход +им, ход +ите, ход +ят; бр|а ть: бе р+у, бе р+ешь, бе р+ет, бе р+е м, бе р+ете, бе р+ут; пис|а ть: пиш +у, пиш +ешь, пиш +ет, пиш +ем, пиш +ете, пиш +ут; рис|ова ть: рису +ю, рису +ешь, рису +ет, рису +ем, рису +ете, рису +ют.

Стоит отметить глаголы на -ова- , которые имеют мягкий вариант -ева- после ж, ш, ч, щ и ц : танцевать, ночевать, бушевать и др. В остальных случаях -ева- является показателем стандартных глаголов I-го спряжения: затвердевать, заболевать и др. К исключениям можно отнести глаголы горевать, воевать , после комбинаций кл-, пл-, бл-: клевать, плевать , у которых по фонетическим законам (после гласных и -л- ) появляется суффикс j -: воюю, клюю и т.д.

Все глаголы на -чь спрягаются по формуле Ф 3: отсечение конечного согласного основы -чь , замена его на г или к с последующим чередованием и приращением личных окончаний:

a. мо|чь: мо+г +у, мо+ж+ешь, мо+ж+ет, мо+ж+ем, мо+ж+ете, мо+г +ут;

b. пе|чь: пе+к +у, пе+ч+ёшь, пе+ч+ёт, пе+ч+ём, пе+ч+ёте, пе+к +ут.

Все глаголы образуют формы прошедшего времени по следующей формуле (Ф 1): отсечение показателя инфинитива, приращение суффикса -л- дума | ть: дума+л, дума+л+а, дума+л+о, дума+л+и. По другой формуле (Ф 2) - без суффикса -л- в форме мужского рода спрягается глагол ошиб |иться - ошибся - ошиблась, глаголы с корнем пер- (запер|еть - запер - заперла), мер- (замер|еть - замер - замерла), тер- (затер|еть - затер - затерла), глаголы на -нуть в значении достижения результата (замёрз|нуть - замёрз - замёрзла), а также глаголы на -чь , образующие формы прошедшего времени по от основы настоящего-будущего времени: мочь (могу) - мог - могла - могли, печь (пеку) - пёк - пекла - пекли .

У глаголов на -ти (-сть, -зть), кроме супплетивной формы глагола идти - шёл - шла - шли, наблюдаются разные способы образования форм прошедшего времени. Так, по формуле Ф 1а спрягаются глаголы, имеющие чередование в настоящем-будущем времени «|с| - |д|», «|с| - |т|», а также глаголы клясться и есть , у которых в формах прошедшего времени наблюдается усечение конечного согласного в корне, приращение суффикса -л- и наращение личных окончаний согласно роду и числу: вес|ти - вёл - вела - вели, цвес|ти - цвёл - цвела - цвели, кля|сться - клялся - клялась - клялись, е|сть - ел - ела - ели и др.

По формуле Ф 2 образуют формы прошедшего времени у глаголов:

  • без чередования согласных: везти - вёз - везла - везли;
  • расти - рос - росла - росли с дополнительным чередованием гласных;
  • образующих формы прошедшего времени от основы настоящего-будущего времени грести (гребу) - грёб - гребла - гребли и скрести (скребу) - скрёб - скребла - скребли.

Исходя из вышеперечисленных особенностей спряжения русских глаголов, на занятиях по русскому языку с иностранцами можно предложить следующую модель обучения спряжению с опорой на таблицу: сначала продемонстрировать пустую таблицу спряжения глаголов и обозначить 3 показателя инфинитива -ть , как самый распространённый, а -ти (-зть, -сть) и -чь как отдельные группы.

Далее на примере разных глаголов группы «Стандарт» показать окончания I-го, затем II-го спряжения или наоборот. На данном этапе формирования грамматических навыков необходимо использовать достаточное количество стереотипных глаголов, а также предлагать упражнения на спряжение глаголов с различными приставками, чтобы студенты могли быстро и безошибочно выполнять данные операции, ориентируясь на корень глагола. Параллельно можно вводить понятие вида глагола, если его образует пара стандартных глаголов, например: думать - подумать и получать - получить , а также предложить выучить глаголы группы «Запомнить».

На следующем этапе можно начать изучать особенности второго спряжения, закономерности спряжения которого организованы в крупные блоки (группы «д, т, з, с, ст» и «б, п, в, ф, м»). Использование индуктивного подхода при обучении данной темы позволяет быстро усвоить материал , а настольные игры смогут разнообразить сложный процесс запоминания особенностей русских глаголов, снять усталость и повысить мотивацию студентов на дальнейшее изучение данной темы . На современном этапе все большее значение уделяется электронной образовательной среде, использование которой может также усилить обучающий эффект .

Параллельно изучаются глаголы группы «Исключения II», так как они имеют одинаковую формулу и закономерности. Усвоив закономерности особенностей II-го спряжения, можно более доступно объяснить чередование согласных в I-ом спряжении.

Изучив II-е спряжение, можно переходить к обзору сначала наиболее легких закономерностей - глаголов на -авать, -нуть, -овать , а затем более сложных - глаголов группы «→ж, ш, ч, щ; +л», «-е, +е, +о, +ь» и «Исключения I», используя аналогичные задания и упражнения, как для глаголов второго спряжения. Порядок изучения спряжения глаголов с суффиксами -ва-, -ну - и -ова- и глаголов второго спряжения можно поменять местами, так как они имеют четкие формальные признаки и понятные фонетические правила.

Отдельно необходимо изучать спряжение глаголов на -чь и -ти . Здесь нужно учитывать уровень владения русским языком и предлагать заучивать наиболее частотные глаголы:

  • -чь: мочь, помочь, лечь, беречь (+г), печь, течь, увлечь (+к) .
  • -ти: глаголы без чередования согласного: везти, нести, идти, спасти, лезть ; глаголы с чередованием «|с| - |д|»: вести, класть, красть, упасть , сесть; глагол идти со всеми приставками.

При обучении спряжению всех групп глаголов, начиная со стандартных, важно, чтобы студенты проговаривали правила самостоятельно. Для этого достаточно маркировать отсечение показателя инфинитива или суффикса, например: да|вать, стро|ить, отдохн|уть и др. Другие особенности следует фиксировать в скобках: люб|ить (б/бл) или (б→бл), ход|ить (д/ж), рис|овать (+у), сн|ять (+м), мо|чь (+г/ж/г), тер|еть (-е) и др. Стоит отметить о необходимости последовательного введения терминов и значков, с целью не допустить расхождения в понятиях на занятиях со студентами . Подобные упражнение сначала выполняются совместно с преподавателем, затем студенты анализируют глагол самостоятельно, объясняя причины своего выбора по схеме: тип спряжения, группа, её особенности, формула. На начальном уровне владения русским языком студент может объяснять правило, имея ограниченный запас слов, например: ход|ить - это II-е спряжение, группа «д, т, з, с, ст». Формула: минус -ить плюс окончания, д меняем на ж только у «я». Писать - это I-е спряжение, группа «→ж, ш, ч, щ; +л». Формула: минус -ать плюс окончания, с меняем на ш всегда.

Таким образом, используя таблицу и рекомендации по работе с ней, студенту необходимо запомнить на уровне А1-В1 около 90 глаголов, которые подчиняются правилам за редким исключением. Ведение собственного грамматического словаря, в котором студенты фиксируют формулы, модели, особенности спряжения глаголов, а также списки слов, которые нужно запомнить, использование на уроке настольных игр является хорошим способом систематизировать информацию и способствует запоминанию информации. Когнитивный подход в изучении этой сложной грамматической темы, большое количество однотипных упражнений и заданий на спряжение глаголов на скорость из одной, затем из нескольких и всех групп обеспечат формирование устойчивости и высокой степени автоматизированности данного грамматического навыка.

Библиографическая ссылка

Слабухо О.А. СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ: КОНЦЕПЦИЯ И МОДЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ // Современные проблемы науки и образования. – 2016. – № 2.;
URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=24337 (дата обращения: 27.09.2019). Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»

ИКТ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ И ЛИТЕРАТУРЕ

КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ

КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

«Ни голая рука, ни разум сами по себе не стоят многого, совершенство достигается с помощью инструментов и приспособлений» . В ХХI веке этими приспособлениями становятся компьютер и Интернет. Неслучайно Парижская конференция ЮНЕСКО 21-22 июня 2007 года признала факт крайней необходимости консолидации международного сообщества для распространения медиаобразования.

Компетентный учитель, - сказано в «Стандартах ИКТ-компетентности для учителей», - должен «с помощью информационно-компьютерных технологий содействовать развитию у учащихся навыков создания знаний и критического мышления; способствовать непрерывному процессу аналитического познания» .


Развить творческие способности школьников;

А также способствует формированию компетенций, связанных c владением информационными технологиями.

Применение ИКТ особенно важно в связи с интенсивным ростом объёма научно-технической информации и быстрым обновлением знаний. Обосновывая необходимость внедрения в практику преподавания русского языка компетентностного подхода, Л. В. Фарисенкова и А. А. Соломонова называют методы, которые участвуют в реализации компетентностного подхода к обучению: коммуникативный, когнитивный, метод проектов, эвристический, лабораторный и др. Добавим: Интернет-технологии заслуживают своего персонального места в этом ряду и, на наш взгляд, уже вносят незаменимую краску в палитру современных представлений об образовании вообще и обучении русскому языку и литературе, в частности.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Брунер Дж. Психология познания. За пределами непосредственной информации / Пер. с англ. - М.: Прогресс, 1977. - 413с.

2. Опыт проектной деятельности учащихся по созданию диска «Стихи и песни Великой Отечественной» // Материалы III Международной научно-практической интернет-конференции Русский язык@Литература@Культура: актуальные проблемы изучения и преподавания в России и за рубежом: // URL: http://www. russianforall. ru/

3. Думитраш информационно-компьютерных технологий в организации проектных исследований по русскому языку // Сборник научно-методических статей по проблемам преподавания русского языка и литературы в мультикультурной среде / Под общей ред. Т. М. Балыхиной. - Москва-Кишинев, 2011. - 40с.- С. 14-20.

4. Думитраш информационных технологий в организации учебных филологических проектов // Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы: Материалы II Междунар. конф.: Гранада, 8- 10 сентября 2010 г.: в 2 т. - 2154с. - Гранада, 2010. - Т. 2. - С. 1515- 1520.

5. Критерии оценивания знаний школьников по русскому языку как лингводидактическая составляющая современной образовательной среды // Русский язык за рубежом. - 2011, № 3. - С. 41-46.

6. Культурно-языковая компетенция в среде новых информационных технологий // Материалы XII региональной научно-технической конференции «Вузовская наука – Северо-Кавказскому региону». Том первый. Естественные и точные науки. Технические и прикладные науки. - Ставрополь: СевКавГТУ, 2008: // URL: http://abiturient. ncstu. ru/Science/conf/past/2008/12region/1...

7. Стандарты ИКТ-компетентности для учителей: Модули стандартов компетентности. - Опубликовано в 2008 г. ООН по вопросам образования, науки и культуры / Пер. с англ. - М.: Комиссия РФ по делам ЮНЕСКО, Российский комитет программы ЮНЕСКО «Информация для всех», МЦБС, 2009. - 16с.

8. H.Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Школа: Языки русской культуры, 1996. - 288с.

9. , На повестке дня - компетентностный подход к обучению русскому языку иностранцев // Материалы III Международной научно-практической интернет-конференции Русский язык@Литература@Культура: актуальные проблемы изучения и преподавания в России и за рубежом 22-29 ноября 2010 года: // URL: http://www. russianforall. ru/

10. Щукин или компетентность: Взгляд методиста на актуальную проблему лингводидактики // Русский язык за рубежом. - 2008, №5. - С. 14-20.

Использование педагогических технологий на занятиях русского языка и

литературы как условие обеспечения современного качества образования

Без стремления к новому нет жизни,

нет развития, нет прогресса.

В.Г. Белинский

Единственное счастье в жизни –

это постоянное стремление вперёд…

Эмиль Золя

Современный учитель должен стремиться вперед, должен быть готов осваивать всё новое, инновационное и с успехом применять в практике своей работы.

Родной язык дети часто воспринимают лишь как свод орфографических и пунктуационных правил. Поэтому задача воспитания интереса к предмету очень важна и актуальна. Красота и богатство русского языка в полной мере могут раскрыться в процессе повседневной и кропотливой работы на каждом занятии. Опираясь на интересы, можно успешно раскрывать творческие способности ребят. К нам приходят студенты с различным уровнем подготовки, и мы нередко сталкиваемся в своей работе с тем, что некоторые не усваивают материал программы по русскому языку. Трудно определить причины отставания. Такая ситуация складывается под влиянием внешних и внутренних факторов. Внешние факторы связаны с особенностями среды и условиями организации деятельности ребенка, а внутренние обусловлены психологическим складом. Приходится немало работать над тем, чтобы заинтересовать студентов, предлагая им новую систему отношений учебного сотрудничества, уважения к окружающим, взаимопонимания. Важно найти способ, который помог бы научить мыслить, доходить до самой сути, делать нужные выводы и обобщения. Перед нами стоит задача способствовать формированию самооценки личности через развитие стремления к самопознанию. Систематическое формирование потребности каждого студента получить глубокие и прочные знания постепенно развивает определенные мыслительные операции, в частности, логическое и аналитическое мышление, тем самым повышая результативность обучения, сохраняя при этом интерес к предмету. Для решения подобных задач студентов необходимо обучить главным мыслительным операциям: анализу, обобщению, сравнению, конкретизации, систематизации.

В поисках новых идей я обращаюсь к нестандартным формам занятия, т.е. к современным технологиям, которые обеспечивают активное участие каждого студента, повышают авторитет знаний и индивидуальную ответственность за результаты учебного труда. Такие занятия создают атмосферу сотрудничества и коллективизма, активизируют творческие силы обучающихся, расширяют их кругозор, ставят перед ситуацией выбора принятия самостоятельного решения. Современный урок должен быть интересным, творческим и радостным.

Технология (в переводе с греческого – наука об искусстве, мастерстве, умении) – это совокупность форм, методов и средств для достижения результата, последовательность действий, ведущая к получению высокоэффективного результата оптимальным путем в соответствии с поставленной целью, а также проект определенной системы, реализуемой на практике.

На занятиях русского языка и литературы преподаватели медицинского колледжа нередко обращаются к таким современным технологиям, как развитие критического мышления через чтение и письмо, технологии мастерских, личностно-ориентированному обучению, технологии деятельностного подхода, интерактивным технологиям, что обеспечивает активность на занятии каждого студента, повышает в его представлении ценность и авторитет знаний, воспитывает ответственность за результаты учебного труда. Именно такие занятия повышают эффективность обучения, развивают активность, самостоятельность, личную инициативу и творческие способности обучающихся.

Хочется отметить разнообразие средств, приемов и методов, которые используется в преподавании предметов: это лекция и беседа, проектирование и наблюдение, анализ текстов и составление обучающимися текстов разных жанров. Главное, что объединяет преподавателей – это творческий подход и наблюдение над словом.

Активность мышления и интерес студентов к научной трактовке изучаемых фактов и явлений повышается в условиях проблемной ситуации. Наивысший уровень активности наблюдается в тех случаях, когда студент сам формулирует проблему, выдвигает предположения, доказывает свою точку зрения и проверяет правильность собственных решений и выводов. Решение различных типов проблем связано с умением соотносить, например, такие языковые категории: лексическое значение слов, фразеологизмов и их роль в речи (при изучении лексики и фразеологии); специфические особенности языковых средств и их употребление в зависимости от задач и условий общения (при изучении стилистики); слово и процесс его образования (при изучении словообразования); фонетический и графический образ слова – произношение и написание (при изучении орфографии); интонационно-смысловые и интонационно-семантические особенности предложения и знаки препинания (при изучении пунктуации).

Технология «Развитие критического мышления через чтение и письмо» соответствует требованиям личностно-ориентированного обучения и применима для работы с разными возрастными группами, в том числе и студентами 1-2 курсов. Данная технология включает в себя целый ряд методических приемов, что обеспечивает развитие мышления, способствует формированию коммуникативной компетенции и способностей к сотрудничеству. Использование этих приемов ведет к развитию активной личности, способной к самостоятельной поисковой, исследовательской и творческой деятельности. Они продуктивны и интересны студентам, что создает на занятии атмосферу сотрудничества. Например, работая над романом И.С. Тургенева «Отцы и дети», можно предложить выполнить следующее задание: вспомнить, в каком контексте звучит каждое из высказываний Базарова и ответ записать в виде таблицы. При необходимости студенты могут использовать текст, в котором во время прочтения романа делались пометки, и рабочую тетрадь, где тоже были сделаны записи. Цель работы – проследить за речью героя, отметить лаконизм высказываний, отточенность мысли и парадоксальность его выводов.

1. Выйти замуж за богатого старика – дело ничуть не странное, а, напротив, благоразумное.

2. Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта.

3. Сперва надо азбуке выучиться, и потом уже взяться за книгу.

4. Всякий человек сам себя воспитать должен.

5. Когда я встречу человека, который не спасовал бы передо мною, тогда я изменю свое мнение о самом себе.

6. Рафаэль гроша медного не стоит.

7. Русский человек тем и хорош, что он о себе прескверного мнения.

8. Люди, что деревья в лесу; ни один ботаник не станет заниматься каждой отдельной березой.

9. Человек, который всю свою жизнь поставил на карту женской любви и когда ему эту карту убили, раскис и опустился до того, что ни на что не стал способен, этакой человек – не мужчина, не самец.

10. Любовь… ведь это чувство напускное.

11. Дуньте на умирающую лампаду, и пусть она погаснет.

12. Человек я бедный, но милостыни еще до сих пор не принимал.

13. Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник.

Обязательно включаем в занятие работу по исправлению текстов или исправлению ошибок в предложениях. Прежде чем найти правильный ответ, студенты должны сами найти правила и указать ошибки в тексте. Например: Укажите ошибки в следующих предложениях. 1.На остановке стояла группа молодых парней. 2. У меня с сыном был серьезный, долгий и продолжительный разговор. 3. Я видел сам, как самолет неожиданно упал вниз. 4. Мой сосед молодой и очень образован. 5. Школа получила столы, стулья и мебель для кабинета информатики. 6. Мне хочется мороженого и танцевать.

Применение приемов данной технологии способствует развитию у ребят умения графически оформлять текстовой материал, творчески интерпретировать информацию с учетом степени ее новизны и значимости. Студенты становятся активными. У них развиваются исследовательские умения и системное мышление. Они перестают настороженно относиться друг к другу. Такое взаимодействие дает ощущение свободы и естественности.

Исследовательский метод помогает выработать навыки творческой работы, развивает внимание, умения анализировать, доказывать, обобщать, делать выводы, формирует способность к суждениям и их аргументации.

На занятиях литературы широко используется коммуникативно-групповой метод обучения, который предполагает разнообразные формы и виды работы. Самые эффективные из них – урок-дискуссия, урок-игра, урок-презентация или урок-представление. Основа урока-презентации – изложение нового материала, иллюстрируемое рисунками, простыми и анимированными схемами, фотографиями, видеофильмами. Информационные технологии наряду с другими средствами обучения стали надежными помощниками преподавателя, а формы работы с ними – привычными. Сложность заключается в том, как найти время на подготовительную работу. Я заранее объявляю будущую тему, к которой группы должны подготовиться. Каждой группе дается план работы по теме, обсуждаются цели, задачи, содержание. Времени на это нет, поэтому группам назначается время для консультации после занятий. Все подобранные материалы объединяются в общую презентацию. В ходе занятия такая презентация может быть продемонстрирована с помощью мультимедийного проектора. Материалы общей презентации можно использовать, например, на семинаре по творчеству современных поэтов (Р. Рождественского, Е. Евтушенко, Б. Ахмадулиной, А. Вознесенского и др.) Презентация может быть создана также группой студентов, где не только представлено произведение, но и его проблематика, герои, биография писателя. Можно дать следующее групповое задание: выбрать понравившиеся стихотворения А.С. Пушкина, оформить иллюстративно (подобрать зрительный образ из галерей художников) и озвучить (подобрать музыкальное сопровождение). При подготовке презентации к занятию необходимо дать студентам рекомендации по использованию ресурсов Интернета. Важно научить отбирать материал соответствующего объема и содержания. Групповые презентации используются также на семинарах. Они давно себя зарекомендовали с лучшей стороны и являются неотъемлемой частью занятий по литературе.

Лекция продолжает оставаться традиционной формой обучения в колледже, но в современных условиях нуждается в обновлении. Информатизация образования развивается на основе реализации возможностей средств новых информационных технологий. Развитие познавательной активности студентов во многом зависит от умения преподавателя организовать учебно-познавательную деятельность каждого студента. И здесь большую роль играет компьютерная визуализация учебной информации, которая дает возможность не только повысить интерес студентов к изучению предмета, но и раскрыть их творческий потенциал. Во время проведения лекции по литературе я демонстрирую слайды. Обращаю внимание на текст слайдов, на расположение рисунков, фотографий. Кроме того, показ слайдов может сопровождаться музыкой, речью, шумовым оформлением. Важно привить студентам умение самостоятельно пополнять свои знания, чему помогают инновационные технологии. Их использование позволяет повысить мотивацию обучающихся и, следовательно, добиваться в их обучении желаемых результатов. Если в урок включаются ИКТ, то с большим успехом усваивается учебный материал, роль ИКТ становится более значимой в плане интеллектуального и эстетического развития обучающихся, формируется их информационная культура, расширяется духовный, социальный, культурный кругозор. Чтобы организовать качественное использование ИКТ на занятии, преподавателю необходимо иметь достаточную подготовку в этой области. В настоящее время дети зачастую оказываются компетентнее во многих вопросах, касающихся компьютерной техники. Мы учимся вместе – учим друг друга! Информационные технологии не только облегчают доступ к информации, открывают возможности вариативной учебной деятельности, её индивидуализации и дифференциации, но и позволяют по-новому, на более современном уровне организовать сам процесс обучения, построить его так, чтобы студент был бы активным и равноправным его членом.

Внедрение ИКТ на занятиях русского языка и литературы позволяют реализовать идею развивающего обучения, повысить темп занятия, сократить потери рабочего времени до минимума, увеличить объем самостоятельной работы как в классе, так и при подготовке домашних заданий, сделать занятие более ярким и увлекательным. Именно ИКТ позволяют погрузиться в другой мир, увидеть языковые и литературные процессы другими глазами, стать их участниками. Компьютер обладает достаточно широкими возможностями для создания благоприятных условий для работы по осмыслению орфографического и пунктуационного правила. В своих презентациях я использую разнообразные формы наглядности в виде таблиц, схем, опорных конспектов, предлагаю студентам некоторые из них дополнить или создать одну из недостающих частей, давая тем самым целевую установку в начале занятия. Построение схем, таблиц в презентации позволяет экономить время, более эстетично оформлять учебный материал. Задания с последующей проверкой и самопроверкой активизируют внимание обучающихся, формируют орфографическую и пунктуационную зоркость. Использую кроссворды (иногда их придумывают сами студенты и предлагают использовать на уроке), иллюстрации, рисунки, занимательные и обучающие тесты и др. В качестве домашнего задания предлагаю найти учебный материал в Интернете. Это может быть поиск рецензии на какое-либо литературное произведение, творчество поэта или писателя определённого литературного направления, создание докладов и рефератов по теме, подготовка словарной работы. Можно предложить сделать подборку терминов или определений по данной теме (например, медицинская терминология при изучении стилей речи). Необходимо соблюдать условие – они должны быть понятны самим студентам, чтобы при необходимости они могли объяснить их. В Интернете сейчас есть разнообразные словари, справочники, энциклопедии. Приведу в пример несколько интернет-сайтов, которые могут использовать студенты: , .

Одной из самых важных проблем в настоящее время является нежелание читать художественные произведения. Чаще всего студенты стараются обхитрить преподавателя, прочитав краткое содержание повести или романа. Поэтому семинары по литературе провожу в форме беседы, рассуждений, при которых выявляются пробелы как в знании текста, так и в понимании его идеи, проблематики и т. д. Во время лекционных занятий можно прочитать отрывки из произведений, обрывая их на интересном месте. Также здесь приходят на помощь видеозаписи фильмов по их мотивам. Конечно, на занятии нет времени посмотреть фильм в полном объёме, но отдельные эпизоды всё же можно использовать и сопоставить с авторским текстом, тем самым включить в анализ литературного произведения даже слабоуспевающих студентов, а ещё заинтересовать им ребят, предложив фильм для домашнего просмотра. («Война и мир», «Преступление и наказание», «Тихий Дон» и др.). После недавно проведенной лекции о жизни и творчестве С. А. Есенина выяснила, что несколько студенток просматривают фильм с участием С. Безрукова, который я им порекомендовала. Использование ИКТ на каждом уроке, конечно, не реально, да и не нужно. Компьютер не может заменить учителя и учебник, поэтому эти технологии необходимо использовать в комплексе с другими имеющимися методическими средствами. Необходимо научиться использовать компьютерную поддержку продуктивно, уместно и интересно.

К семинарам по литературе предлагаю студентам нарисовать иллюстрацию к изученным произведениям. Это является хорошим дополнением к рассуждениям студентов о том, каким они представляют героя или место, где происходят события. Недавно мы организовали выставку-конкурс таких работ и получили приятные отзывы от студентов и коллег.

Считаю очень важным в своей работе подготовку студентов к публичным выступлениям. При изучении темы «Публицистический стиль речи» даю задание подготовить доклад, содержащий призывность, эмоциональность, с ярко выраженным субъективным началом. Темы, как правило, рождаются в процессе обсуждения: «Нужны ли современные памятники Калуге?», «Какую роль играет интонация при общении?», «Что мы читаем?», «Легко ли быть красивой?» и т.д. Студенты могут вносить свои предложения, придумать более яркий заголовок. При такой работе необходимо отслеживать самостоятельность студентов, избегать полного копирования интернет-статей. Оценивается умение заинтересовать слушателей, владение интонацией, использование особенностей публицистического стиля. Данный вид работы всегда проходит интересно и оживленно, с последующим обсуждением поставленной проблемы. Допускается написание статей на актуальные темы. Из лучших работ мы составили стенгазету «Учимся писать статьи», подобрали иллюстрации к ним.

В преддверии Дня поэзии, который состоится 21 марта, преподаватели колледжа готовят традиционный конкурс чтецов. Ежегодно среди участников оказываются студенты, пишущие стихи сами. Это говорит о том, что мы сумели их расположить к публичному откровению, ведь далеко не всегда человек может решиться на чтение собственных стихов. Студентам можно самостоятельно подобрать музыкальное оформление или атрибуты, соответствующие тематике произведения.

В заключении хочу отметить, что внедрение современных педагогических технологий – работа сложная, но вместе с тем интересная. Она дает положительные результаты, т.к. студенты мыслят самостоятельно, стремятся к творчеству, работают не по шаблону. Найти своё место в жизни сможет только мыслящий человек, умеющий найти альтернативу в сложной жизненной ситуации.

Библиография:

    Бабич, И.Н.. Новые образовательные технологии в век информации \ Материалы XIV Международной конференции «Применение новых технологий в образовании". – Троицк: Фонд новых технологий в образовании «Байтик». – 2003. – с.68-70.

    Леведь, И.Н. «Афоризмы великих о…». Москва: «Дрофа».2007. с.12, 34.

    Н.Баловсяк «Видеосамоучитель создания реферата, курсовой, диплома на компьютере (+ CD )»: Санкт-Петербург: «Питер». 2008. с. 43-44, 51.

    Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / Под ред. Е.С. Полат. - М., 2000.

    Советова, Е.В. Эффективные образовательные технологии/ Е.В. Советова.-Ростов н/Д.:Феникс,2007.-285с.

    Федоров, В.А. Инновационные технологии в управлении качеством образования/В.А.Федоров, Е.Д. Колегова/под ред. Г.М. Романцева. – Екатеринбург: Изд-во Рос. гос. проф.-пед. ун-та, 2007. - 226с.

    Фокин, Ю.Г. Теория и технология обучения: деятельностный подход: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Ю.Г.Фокин: – М.: Издательский центр «Академия», 2006.-240с

Особенно на начальном этапе и в детских группах, является игровая методика.

Игра на уроках по изучению иностранного языка, в том числе русского как иностранного, способствует формированию коммуникативной компетенции у обучающихся. Функциями игры на уроках РКИ являются следующие:


  • развлекательная (это основная функция игры – развлечь, доставить удовольствие, воодушевить, пробудить интерес);

  • коммуникативная (освоение диалектики общения, изучение формул речевого этикета);

  • диагностическая (выявление отклонений от нормативного поведения, самопознание в процессе игры);

  • игротерапевтическая (преодоление различных трудностей, возникающих в других видах жизнедеятельности);

  • самореализации (проявление способностей и скрытых возможностей);

  • межнациональной коммуникации (усвоение единых для всех людей социокультурных ценностей);

  • социализации (включение в систему общественных отношений);

  • эстетическую (получение наслаждения от игры).
Игра как метод обучения может быть использована :

1) в качестве самостоятельного метода для освоения определенной темы;

2) как элемент какого-то другого метода;

3) в качестве целого урока или его части (введения, объяснения, закрепления, контроля или упражнения).

Согласно классификации Е.И. Пассова, выделяются следующие виды игр:


  • игры, направленные на формирование определенных навыков;

  • игры, направленные на формирование речевых умений;

  • игры, направленные на обучение технологии общения;

  • игры, способствующие развитию необходимых способностей и психических функций;

  • игры по развитию кругозора в сфере страноведения и родного языка;

  • игры, предназначенные для запоминания речевого материала.
Как пишет О.Е. Сергеева, «специально подобранные игры-упражнения включают в себя игры, служащие для моделирования процессов смыслового восприятия и порождения речевого высказывания. Они направлены на формирование и закрепление навыков употребления в речи средств техники общения и композиционных элементов, регулирующих речевое общение и речевое взаимодействие коммуникантов, средств и способов ответного реплицирования, средств речевого этикета и контакта, умение слышать и слушать партнера, адекватно оценивать его действия. При этом весь комплекс игр-упражнений должен составляться с учетом нарастания психологических трудностей и этапов речепорождения и процессов восприятия».

Проблемы в использовании игровой методики следующие. В отличие от детей , всегда охотно включающихся в любого рода игры, не все взрослые способны легко войти в игру. Можно столкнуться с категорическим отказом играть. В этом случае следует ориентироваться в целом на аудиторию. Если большинство обучаемых согласны играть, то необходимо найти для отказывающегося (отказывающихся) такую форму взаимодействия, которая позволила бы не напрямую задействовать учащегося в общей игровой деятельности. Например, можно предложить такому учащемуся стать ведущим или судьей, попросить «запротоколировать» ход игры, дать установку записывать грамматические и речевые ошибки, сделанные участниками в ходе игры.

Игровой принцип обучения РКИ реализуется, например, в следующих учебных пособиях.


    1. Казнышкина И.В. Коммуникативные игры на уроках русского языка как иностранного: учебное пособие. М.: Русский язык. Курсы. 2012.
Данное пособие состоит из двух частей: 1) методического описания игр (правила игры, и указания, как использовать раздаточный материал) и 2) раздаточный материал для игр – карточки с рисунками , схемы и таблицы. Пособие предназначено для владеющих русским языком в объеме элементарного, базового уровня, а также может быть использовано для первого сертификационного уровня. Игры направлены на закрепление лексики, грамматики, а также для развития речи. Каждая игра снабжена пометкой, для какого уровня владения языком она предназначена.

    1. Штелькер О. В этой маленькой корзинке. Игры на уроке русского языка.
Пособие является вспомогательным при изучении русского языка как иностранного, рекомендуется для тренировки и закрепления лексического и страноведческого материала на I сертификационном уровне. Пособие можно использовать как на уроках русского языка для повышения мотивации обучающихся, так и для индивидуальных занятий. Все задания снабжены ответами для самостоятельной проверки.

Кроме специальных пособий, на занятиях по РКИ можно использовать следующие коммуникативные игры: «Активити для малышей»: способствует расширению словарного запаса, формирует навык объяснения слова через его описание; «Словодел» («Эрудит») – способствует расширению словарного запаса, помогает запомнить правильное написание слова.


    1. Акишина А.А. Русский язык в играх: Учебное пособие (методическое описание и раздаточный материал). М.: Русский язык. Курсы. 2012.
В учебном пособии собраны различные игровые задания: кроссворды, ребусы, шарады и многие другие. Цель пособия - помочь преподавателям, воспитателям и родителям сделать обучение русскому языку интересным и увлекательным.

Пособие состоит из двух книг. В первой книге представлено методическое описание игр и даны ключи к заданиям. Вторая книга содержит необходимый для игры раздаточный материал.

Предлагаемые в пособии игры можно использовать как на занятиях в аудитории , так и во внеаудиторное время. Задания способствуют активизации речевой деятельности учащихся и развитию устной речи.


    1. Дьяченко Л.С., Чубарова О.Э. Играй-ка в падежи. Пособие для начинающих изучать русский язык. М.: Русский язык. Курсы, 2007.
Пособие в игровой форме способствует отработке и автоматизации употребления падежей.

    1. Клементьева Т.Б., Чубарова О.Э. Русский с удовольствием. Игра-лото. 2-е изд., стереотип. М.: Русский язык. Курсы, 2009.
Игра-лото будет полезна всем, и детям, и взрослым, кто хочет легко и быстро освоить русскую разговорную речь и научиться правильно говорить и понимать собеседника в самых простых житейских ситуациях. В предлагаемой игре задействованы все виды речевой деятельности, все чувства, слуховая и зрительная память. Предлагаемая игра имеет пять вариантов.

    1. Степанова С., Богданова-Бегларян Н.В. Прыгают на языке скороговорки, как караси на сковородке. Спб.: Златоуст, 2013.
В пособии содержатся материалы для занятий по русской фонетике - систематизированный свод русских скороговорок, пословиц, поговорок, идиоматических выражений и небольших стихотворений, звуковая форма которых представляет собой особую трудность для носителей японского и ряда других языков.

Настоящее собрание предназначено для использования на занятиях по русской фонетике, а также для самостоятельной работы по совершенствованию русского произношения инофонами.

Таким образом, игры позволяют моделировать реальные речевые ситуации и способствуют развитию коммуникативных навыков учащихся.
§ 3. ЭКСКУРСИЯ КАК ВИД РАБОТЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ
Средством формирования лингвострановедческой компетенции инофона в обучении РКИ является экскурсия по городам России , в которых студенты проходят обучение, или по исторически интересному городу. Данный вид внеаудиторной работы интересен в иностранной аудитории , потому что страноведческие реалии - это часть традиционно-бытовой культуры всех народов, они понятны и близки студентам из разных стран, что поможет лучше осознать себя в качестве языковой личности. Знакомство со значимыми местами города поможет аккультурации иностранца и сыграет большую роль в преодолении учащимися культурного шока.

При рассмотрении вопроса о формировании лингвострановедческой компетенции учащихся по теме «Экскурсия по городу» актуальным является определение лингводидактической наполняемости данной компетенции: какие знания должны приобрести студенты и какие навыки и умения должны быть сформированы у инофонов по рассматриваемой тематике.

В ходе изучения темы «Экскурсия по городу» раскрывается этнокультурный фон страноведческих фоновых знаний (сведения о памятниках, зданиях и др.), рассматриваются исторические факты (Великая Отечественная война, Октябрьская революция и т.д.), этикетные нормы, стереотипы речевого поведения в обществе. Для того чтобы выбрать адекватную модель преподавания по формированию лингвострановедческой компетенции студентов преподавателю, в соответствии с коммуникативно-деятельностным подходом, необходимо учитывать интерес учащихся к значимым местам города, их начальные знания по данной теме, а также индивидуально-психологические, возрастные и национальные особенности личности каждого инофона. Выяснить интерес иностранцев к местам в городе и их начальные знания можно во время беседы со студентами или с помощью анкетирования.

Навыки и умения, которые могут быть сформированы у учащихся по теме «Экскурсия по городу»: 1) навыки и умения оперирования отобранными страноведческими фоновыми знаниями о городе (включая знания о нормах поведения); 2) навыки и умения оперирования отобранным языковым материалом по теме (фоновой, безэквивалентной, коннотативной лексикой): распознавать в тексте лексические единицы с НКК семантики, осуществлять выбор данных лексические единиц для речевого общения в ситуациях межкультурного общения; 3) умения анализировать учебный материал, средства обучения с точки зрения представленности в них сведений о русской культуре и их использования в учебном процессе; 4) умения использовать фоновые знания для достижения взаимопонимания в ситуациях межкультурной коммуникации; 5) умения употреблять формулы речевого этикета в различных ситуациях : знакомство, поздравление и т. д.; 7) умения выбирать приемлемый в лингвострановедческом и в коммуникативном плане стиль речевого поведения; 9) умения самостоятельно познавать незнакомую культуру, используя лингвострановедческие словари, разнообразную справочную литературу, средства массовой информации и т.д.

Ведущей задачей лингвострановедения при реализации темы «Экскурсия по городу» является изучение языковых единиц, наиболее ярко отражающих национальные особенности культуры народа - носителя языка. К таким единицам относятся:

1) реалии (обозначения предметов и явлений, характерных для одной культуры и отсутствующих в другой);

2) коннотативная лексика (слова, совпадающие по основному значению, но отличные по культурно-историческим ассоциациям);

3) фоновоя лексика (обозначения предметов и явлений, имеющие аналоги в сопоставляемых культурах, но различающиеся национальными особенностями функционирования, формы, предназначения предметов).

При этом культурологическая и страноведческая ценность, типичность, общеизвестность и ориентация на современную действительность, тематичность и функциональность явлений являются важнейшими критериями отбора лингвострановедческого компонента содержания обучения иностранному языку.

Экскурсионная деятельность при изучении РКИ может быть организована в несколько этапов и варьироваться в зависимости от того, находятся ли студенты в стране изучаемого языка или на родине.

В случае пребывания студентов в стране носителей языка предлагается следующая последовательность:

1. Ознакомительная экскурсия по городу (краткий рассказ преподавателя об основных достопримечательностях местности). Студенты фотографируют представленные места и делают краткие пометки к фотографиям в пути.

2. Аудиторные занятия с презентацией фотографий, сравнением путевых заметок, с целью создания общего текста, представляющего информацию о местах экскурсионного обслуживания .

3. Сбор дополнительной информации о выделенных местах через Интернет. Дополнение текста экскурсии собственными вставками.

4. Разработка полилога-экскурсии (распределение участков пути между студентами, индивидуальная разработка текстов).

5. Итоговая, повторная экскурсия, в ходе которой студенты поочередно представляют части текста.

6. Дальнейшее развитие методики: самостоятельные прогулки по городу с опорой на маршрутный лист, разработанный совместно с преподавателем, с последующим рассказом на аудиторных занятиях о «неизвестных и интересных» местах города.

В случае изучения РКИ студентами у себя на родине экскурсии могут быть заменены виртуальным посещение городов или конкретных объектов культурного наследия. Сервисы Google позволяют реализовать такой план.

В работе с экскурсией преподаватель РКИ должен учитывать ряд особенностей, затрудняющих обучение языку, среди которых можно выделить:

1) сложность в подаче фразеологического материала; 2) минимальный ввод словообразования; 3) нерегулярность в повторении уже изученных единиц; 4) необходимость учета изменения исторических и географических названий.

Компетентный преподаватель должен избегать вышеуказанных недочетов в работе над экскурсией в иноязычной аудитории, придерживаться методических рекомендаций с целью адекватного овладения иностранными учащимися русским языком во всем его многообразии.

Игровые технологии на занятиях русского языка.

Дмитрик Т.А. – преподаватель русского языка и литературы

Перемены, происходящие в современном образовании, заставляют искать и использования новые технологии обучения. У преподавателя возникает возможность выбрать методы и технологии обучения, которые наиболее подходят для построения и конструирования учебного процесса.

Главной задачей преподавателя является раскрытие способностей каждого ученика, воспитание порядочной и патриотичной личности, готовой к жизни в высокотехнологичной, конкурентноспособной стране. Обучение предмету должно быть построено так, чтобы выпускники могли самостоятельно ставить и достигать серьёзных целей, умело реагировать на разные жизненные ситуации. Таким образом, современное состояние обучения ставит необходимость поиска новых и нетрадиционных путей повышения качества их теоретической подготовки, готовности к самостоятельному творческому труду, а главное - средств и методов, в том числе – средств и методов обучения в рамках уроков русского языка.

Игра – один из способов передачи знаний от поколения к поколению. Через игру обучающиеся постигают мир, законы взаимоотношений, приобретают новые знания в различных областях жизни и науки. Игра даёт возможность оценить себя на фоне других ребят, выдвигая при этом иные критерии оценки. Игра способствует развитию ключевых компетенций учащихся, развитию творческого мышления и активизации самостоятельной работы. В процессе дидактической игры развивается целеустремленность, активность, динамичность и продуктивность мышления, прочность и оперативность памяти, стремление к совершенству и вера в свои силы. С дидактической точки зрения игровое обучение перспективно тем, что не противостоит современным педагогическим технологиям и является одной из форм обучения. Во время проведения дидактических игр или элементов какой-либо игры развивается познавательная деятельность на занятиях русского языка. Игровые технологии - одна из форм организации познавательной деятельности на уроках русского языка.

Использовать игровые технологии предполагается на занятиях в среднем звене, но некоторые дидактические игры и задания возможно использовать и в старших классах, поэтому у студентов первого курса в колледжах технического и профессионального образования на занятиях по русскому языку следует некоторое время уделять для игровых технологий.

Так как на 1 и 2 курсе студенты повторяют и закрепляют все изученное по русскому языку в школе, вспоминают большое количество орфограмм, повторяют фонетику, морфологию, синтаксис, то такие занятия необходимо разнообразить, чтобы они не были скучными и обыденными. Вот здесь на помощь приходят игровые технологии, которые увлекают детей и тем самым создаёт почву для лучшего восприятия большого и сложного материала. На таких занятиях обучающиеся работают более активно. Особенно радует, что те ученики, которые учатся неохотно, на таких занятиях работают с большим увлечением. Конечно же, подготовка такого занятия требует от преподавателя больших затрат времени. Но это оправдается, когда педагог видит, с каким азартом работают обучающиеся.
Игра как метод обучения, игровая деятельность используется в следующих случаях: в качестве самостоятельных технологий для освоения понятия, темы и даже раздела учебного предмета; как элементы (иногда весьма существенные) более обширной технологии; в качестве урока (занятия) или его части (введения, объяснения, закрепления, упражнения, контроля); как технологии внеклассной работы.
Понятие «игровые педагогические технологии» включает достаточно обширную группу методов и приёмов организации педагогического процесса в форме различных педагогических игр. Педагогическая игра обладает существенным признаком – чётко поставленной целью обучения и соответствующим ей педагогическим результатом, которые могут быть обоснованы и характеризоваться учебно-познавательной направленностью. Игровая форма занятий создаётся на уроках при помощи игровых приёмов и ситуаций, которые выступают как средство побуждения, стимулирования к учебной деятельности.

Реализация игровых приёмов и ситуаций на учебных занятиях происходит по нескольким направлениям:

Дидактическая цель ставится перед учащимися в форме игровой задачи;
- учебная деятельность подчиняется правилам игры;
- учебный материал используется в качестве её средства, в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит дидактическую задачу в игровую;
- успешное выполнение дидактического задания связывается с игровым результатом.
Педагогические игры имеют следующую классификацию:

1) По виду деятельности: физические, интеллектуальные, трудовые, социальные и психологические;
2) По характеру педагогического процесса:

Обучающие, тренировочные, контролирующие и обобщающие;
- познавательные, воспитательные, развивающие;
- репродуктивные, продуктивные, творческие;
- коммуникативные, диагностические, профориентационные и др.;
3)_По характеру игровой методики: предметные, ролевые, имитационные и т. д.;
4) По игровой среде: с предметами, без предметов, компьютерные и с ТСО и др.
Дидактическая игра предполагает наличие чётко поставленной цели обучения и соответствующими ей педагогическими результатами. Дидактическая игра состоит из следующих основных компонентов: игровой замысел, игровые действия, познавательное содержание или дидактические задачи, оборудование, результаты игры.
Игровой замысел заключается в названии игры. Он заложен в той дидактической задаче, которую надо решить на уроке, и придаёт игре познавательный характер, предъявляет к её участникам определённые требования в отношении знаний.

Правилами определяется порядок действий и поведение учащихся в процессе игр. Они разрабатываются с учётом цели урока и возможностей учащихся. Правилами создаются условия для формирования умений учащихся управлять своим поведением.
Регламентированные правилами игры способствуют познавательной активности учащихся. Основой дидактической игры является инновационное содержание. Оно заключатся в усвоении тех знаний и умений, которые применяются при решении учебной проблемы. Оборудование игры включает в себя оборудование урока: наглядность, ТСО, дидактический раздаточный материал и др.
Дидактическая игра имеет определённый результат, который выступает в форме решения поставленного задания и оценивания действий учащихся. Структурные элементы дидактической игры взаимосвязаны и взаимообусловлены.

Целесообразность использования дидактических игр на различных этапах урока различна. Поэтому их чаще применяют при проверке результатов обучения, выработке навыков и умений. В этой связи различают обучающие, контролирующие и обобщающие дидактические игры.

Характерной особенностью урока с дидактической игрой является включение игры в его конструкцию в качестве одного из структурных элементов урока. Существуют определенные требования к организации дидактических игр.

1. Игра – форма деятельности учащихся, в которой открывается простор для личной активности и творчества.

2. Игра должна быть построена на интересе, участники должны получать удовольствие от игры.

3. Обязателен элемент соревнования между участниками игры.
Выделяют следующие виды дидактических игр.
1. Игры-упражнения. Они совершенствуют познавательные способности учащихся, способствуют закреплению учебного материала, развивают умение применять его в новых условиях. Примеры игр-упражнений: кроссворды, ребусы, викторины.
2. Игры-путешествия. Эти игры способствуют осмыслению и закреплению учебного материала. Активность учащихся в этих играх может быть выражена в виде рассказов, дискуссий, творческих заданий, высказывания гипотез.
3. Игры-соревнования. Такие игры включают все виды дидактических игр. Учащиеся соревнуются, разделившись на команды.
При использовании игровых технологий на занятиях необходимо соблюдение следующих условий:
1) соответствие игры учебно - воспитательным целям урока;
2) доступность для данного возраста;
3) умеренность в использовании игр на уроках.
Можно выделить такие виды уроков с использованием игровых технологий:
1) ролевые игры на уроке;
2) игровая организация учебного процесса с использованием игровых заданий (урок - соревнование, урок - конкурс, урок - путешествие, урок - КВН);
3) игровая организация учебного процесса с использованием заданий, которые обычно предлагаются на традиционном уроке (найди орфограмму, произведи один из видов разбора и т.д.);
4) использование игры на определённом этапе урока (начало, середина, конец; знакомство с новым материалом, закрепление знаний, умений, навыков, повторение и систематизация изученного);
5) различные виды внеклассной работы по русскому языку (лингвистический КВН, экскурсии, вечера, олимпиады и т.п.).
Игровые технологии занимают важное место в учебном процессе, так как способствуют воспитанию познавательных интересов и активизации деятельности обучающихся, а так же выполняют ряд других функций:
1) правильно организованная с учётом специфики материала игра тренирует память, помогает учащимся выработать речевые умения и навыки;
2) игра стимулирует умственную деятельность, развивает внимание и познавательный интерес к предмету;
3) игра - один из приёмов преодоления пассивности учеников.

Играть всерьез на уроке не просто. Элементы игры можно вносить в разные моменты урока: в качестве закрепления нового материала, в качестве повышения развития мышления и др. Ошибка в игре закономерна и воспринимается без отрицательных эмоций (либо они минимальны). Психологи утверждают, что снижение психологического напряжения, эмоциональная увлеченность самим процессом деятельности заметно сказывается на ее результатах: работать интересно, ощутимость успеха весомее. Психологические механизмы игровой деятельности опираются на фундаментальные потребности личности в самовыражении, самоутверждении, самоопределении, саморегуляции, самореализации. Особенностями игры в старших классах является нацеленность обучающихся на самоутверждение перед обществом, юмористическая окраска, стремление к розыгрышу, ориентация на речевую деятельность. Поэтому в данном возрасте особенно интересны педагогические игры на занятиях по какому-либо предмету.

Игровые технологии используются для решения комплексных задач усвоения нового материала и его закрепления, развития творческих способностей, формирования учебных умений, дает возможность учащимся понять и изучить учебный материал с различных позиций. Игровые формы могут быть использованы как элемент урока, они легко подбираются по тематическому принципу для каждого раздела школьного курса. Игры могут стать удобной формой актуализации знаний (в начале урока или перед началом изучения новой темы); «разминки», необходимой по ходу урока, контроля в конце учебного занятия. В игровой форме может пройти и целый урок (можно назвать свои уроки по-разному: уроки-конференции, аукционы, диспуты, путешествия, КВНы, зкзамены и т. д.).

Игровые формы на уроке русского языка.

Игровые задания, направленные на отработку орфоэпических норм. Обучение русскому языку подразумевает не только освоение письменной речи, но и норм произношения. Вот почему целесообразно на каждом уроке находить возможность для отработки произносительных норм. Это может быть минутка-разминка под общим названием «Говорите по–русски правильно». В каких формах можно предположить задания детям? Вот лишь некоторые из возможных вариантов, как разнообразить задания: «Составь текст и озвучь его»; «Пригласи на обед»; «В эфире-новости»; «Конкурс дикторов».

Лексико-фразеологические игры: «Собери фразеологизм»; «Угадай-ка»; «Собери пословицу»; «Переводчик»; «Кто быстрее?»; «Объясни значение»; «Прямое и переносное»; «Аукцион»; «Замени фразеологизмом»; «Подбери синонимы»; «Географические названия»; «Имена собственные»; «Кто больше»; «Закончи фразеологизм»; «Угадай профессию»; «Догадайся»; «Переводчики»; «Любопытный».

Игровые задания, направленные на отработку орфографических и пунктуационных норм: «Третий лишний»; «Словарный диктант»; «Диктант-шутка»; «Диктант-молчанка»; «Лингвистический футбол»; «Цифровой диктант»; «Найди пару»; «Умный редактор»; «Отними букву»; «Вставь букву»: «Какой глагол задуман?»; «Кто больше?»; «По опорным словам»; «Омофоны»; «Глаголы-парадоксы»; «Подбери синонимы»; «Лови ошибку»- повторение вида; «Замени букву»; «Поставь ударение»; «Аукцион»; «Цепочка»; «Кто последний»; «Двойное ударение»; «Чередования»; «Добавь мягкий знак»; «Назови часть речи»; «Добавь букву».

К нестандартным заданиям так же можно отнести: диктанты на засыпку; терминологические или лингвистические диктанты. Так же на многих занятиях по русскому языку возможно использовать кроссворды, чайнворды, головоломки. Кроссворд может быть предложен как в начале урока с целью актуализации знаний или постановки проблемы нового урока, так и в конце урока, что может стать своеобразным подведением итогов работы на уроке. Незаменимы кроссворды, чайнворды и другие головоломки в тех случаях, когда нужно дать своеобразную минутку отдыха: переключение внимания, возможность посмотреть на языковые явления под другим углом зрения – хорошая возможность поддержать умственную активность на занятии. Кроме того, кроссворды могут стать формой контроля на каком-либо этапе обучения. В этом случае он может быть не только предложен в готовом виде, но также и сами обучающиеся могут составить кроссворд по изучаемой (изученной) теме. Это такие головоломки и кроссворды, как «Знаете ли вы пословицы»; «Слова на шипящий согласный звук»; «Словесные тесты»; «Раз - рас», посвященные какому-либо изученному разделу, терминологические кроссворды и тд.

Невозможно перечислить разнообразие элементов игровых технологий, применяемых на уроках русского языка. Одно бесспорно: использование их позволяет углубить знания учащихся, полученные на уроках, выработать навыки использования богатства русского языка, что прививает любовь к нему и возбуждает интерес к дальнейшему его изучению. Развитие интереса к предмету глубоко связано с развитием индивидуальных способностей учащихся. Интерес – основа при изучении русского языка. В играх различные знания и сведения ученик получает свободно. Поэтому часто то, что на уроке казалось трудным, даже недостижимым для учащегося, во время игры легко усваивается. Интерес и удовольствие – важные психологические эффекты игры. Вот по этому, применяя на уроках элементы игры, учитель вызывает интерес. У игры есть неотъемлемое свойство – она сама организует обучение. В игре рождается живая реальность свободного обучения, творческого, радостного, эффективного. Использование современных образовательных технологий обеспечивает гибкость образовательного процесса, повышает познавательный интерес учащихся, способствует коррекции их недостатков в обучении, творческой активности. Развитие познавательной активности – одно из важнейших требований современного процесса обучения, это требование жизни.

Список использованной литературы.

1. Пташкина В.Н., Виноградова К.Е., Игровые технологии на уроках русского языка. Волгоград: Учитель, 2009.
2. Шкатова Л.А. Подумай и ответь: Занимательные задачи по русскому языку: М.: Просвещение, 1989.
3. Булгакова И.В. Нестандартные уроки русского языка. Ростов н/Д: «Феникс», 2002.
4. Аникеева Н. П. Воспитание игрой. - М., 1987.

5. Летрусинского В.В. Игры - обучение, тренинг, досуг... / Под ред.- М., 1994

Приложение

Примеры дидактических игр

1. «Знакомьтесь: родственники».

К предлагаемому корню подобрать производные слова и чем больше, тем лучше.

Например: ЛЕС, ЛЕСОК, ЛЕСИЩЕ, ЛЕСНОЙ, ЛЕСНИК, ЛЕСОВОД, ЛЕСОРУБ, ПЕРЕЛЕСОК, ПОДЛЕСОК И Т. Д.

2. «Не подведи свой ряд».

1-й ряд записывает глаголы женского рода, 2-й -мужского. 3-й -среднего.

Налетела, прибежал, обдумал, закрыла, унесло, настало, блестел, написал, рисовало, занесла, читала, придумал, мечтал, уехала, выбежало, засияло, снесла.

3. Зашифрованное число.

При изучении числительных в 6 классе, использовала следующее: нужно было расшифровать задуманное слово: Смор1а, по2л, элек3к, ме3ка, 100л, ви3на, па3от, о5, 100рона, 100янка, пи100лет, 40а, 100п, 100н

4. «Он и она» .

К существительному мужского рода быстро назвать существительное женского рода, относящееся к тому же тематическому ряду. Пары слов: журнал – газета, воздух - земля, пруд – река, чайник – чашка, сын - дочка и др.

5. «Чепуха»

Найдите слова-близнецы.

Уют,химера,портниха,абсурд,рецидив,жадный,иллюзия,повторение,вздор,алчный,модистка,звездный,бацилла,аэростат,микроб,волокита,астральный,комфорт,категоричный,канитель,монгольфьер,двойняшки,безапелляционный.

6. Бумеранг .

Учитель предлагает ученику слово,к которому нужно подобрать синоним или антоним.

1. Найди синоним.

Простой человек (бесхитростный), простая задача (легкая), простая истина (прописная); беспокойный человек (неугомонный). беспокойный взгляд (тревожный);

крепкая дружба (надежная), крепкая подошва (прочная).

2. Найди антоним.

Близкий берег (далекий), близкий человек (чужой); веселая комедия (скучная), веселое настроение (грустное); глубокий колодец (мелкий), глубокие знания (поверхностные); мелкая рыба (крупная), мелкая река (глубокая).

3. Замени прилагательное таким словом, чтоб оно не только называло признак, но и давало яркое, образное представление о предмете.

Березка высокая (кудрявая, стройная, тоненькая и т.д.); трава зеленая (бархатная, молодая, нежная, ласковая, молчаливая и др.); вьюга февральская (злая, дикая, сердитая, разбушевавшаяся, бешеная и др.); туча грозовая (зловещая, хмурая, громыхающая и др.); русский язык (богатый, могучий, яркий, образный и др.); сорока пестрая (болтливая, суетливая, бойкая, хитрая и др.); осина тонкая (трепетная, дрожащая, огненная, лепечущая и др.).

7.Акростих .

Сочинение стихотворения так, чтобы первые буквы строк составляли слово

8. Игра «Путаница»

Расшифруйте слова

ГОНВА, ЗДЕВЕ, ОКЗАВЛ, ЕЬНЕСЕРКСОВ, СТОКВО, ПЕРЕДВИ, ЧВРЕА (вагон, везде, вокзал, воскресенье, восток, впереди, вчера)

ЛИНЗЕВА, КЕЛИВАС, ИЗИЛБВ, ГЛУБЬВ, ДРУГВ

(вазелин, василек, вблизи, вглубь, вдруг)

Г…Р…Й, Д…Р…Г…,Д…К…Б…Ь, Г…Т…В, Г…РЯ…И…, ДО С…И…А…ИЯ

(герой, горячий, готов, декабрь, дорога, до свидания.)

АБ…ИКО…, АВ…ОГРА…, АК…АРЕЛ…, АК…АРИУ… .

(Абрикос, автограф, акварель, аквариум.)

КОНБАЛ, НАБАН, РЕЬРАБ, АТОБН (балкон, банан, барьер, батон)

КАРКАМОР, ЛЕЯКО, ЗЫРЕККО, МЫШКА (каморка, колея, козырек, камыш)

9. «Кто быстрее».

1. Чем оканчиваются день и ночь? (Ь)

2. Что стоит посредине земли? (М)

3.Чем кончается лето и начинается осень? (О)

4. Может ли быть в слове 100 одинаковых букв? (Сто-л, сто-г, сто-п, сто-к)

10. «Будь внимательным!»

Образуйте: а) множественное число - от единственного:

дуга – дуги, рука – руки, мука - … , человек - … ;

б) единственное число - от множественного:

певцы – певец, венцы – венец, щипцы - … , пони - … ;

в) женский род – от мужского:

повар - повариха, портной – портниха, храбрец –…

11. «Кто больше»

(Составить словосочетание из предложения, указать тип связи - подчинительный и сочинительный).

Маленький пушистый котенок гулял по крыше и громко мяукал.

Маленький котенок,

Пушистый котенок,

Гулял по крыше,

Громко мяукал,

Гулял и мяукал.

12. «Переводчик»

I. Кто быстрее заменит все слова в предложении (кроме служебных) синонимами?

1) Доктор прописал пациенту инъекции. 2) Разъяренная вьюга замела тропинки. 3) Шофер вновь стал внимательно всматриваться во мрак.4) Караульный спрятался от ливня под кровлей здания.

II. Кто найдет иноязычные слова и заменит их русскими?

1) При проверке было выявлено немало дефектов. 2) Он пишет мемуары. 3) Ваши аргументы убедительны. 4) Все работали с энтузиазмом. 5) Мы гордимся нашим голкипером. 6) В газете появилась информация о футбольном матче. 7) В сплаве обнаружено мизерное количество меди.

III. Кто сумеет найти старославянские (по происхождению) слова и заменить их русскими:

1) Горят румянцем свежие ланиты. 2) Старец нахмурил чело. 3) Построен град великий над Невой.

13. «Следствие ведут знатоки»

Предлагается угадать, о какой профессии идет речь и доказать справедливость своей точки зрения. Игра обычно проводится при изучении темы "Профессиональная лексика".

1) Он показал мне свои акварели и натюрморты. Впечатление от натюрмортов - это яркий, пестрый ковер красок, переливающихся и искрящихся всеми цветами палитры.

2) Лешему он [Римский-Корсаков] придумал два лейтмотива. Один поручил струнным инструментам. Второй играют четыре валторны и тарелки. Сурово и уныло звучит лейтмотив Деда Мороза. Тембр деревянных духовых инструментов передает ощущение зимней скованности природы.

3) - Фамилия? Истомин Валерий Сергеевич.

Что с ним?

Инфильтрат в левом легком под ключицей.

А сколько граммов стрептомицина вы уже вкололи этому юноше?

Пятьдесят два. Роман Борисович.

Назначьте его на консультацию к Зацепиной. (По В. Владимирову).

14. «Найди слово по его приметам»

Это глагол: его синоним - промчался.

Я шел зимою вдоль болота

В галошах, в шляпе и в очках.

Вдруг по реке пронесся кто-то

На металлических крючках.

(Д.Хармс).

15. «Соколиный глаз»

1) Кто найдет в тексте больше устаревших слов?

Снился Святославу смутный сон

В стольном граде в тереме высоком.

И, собрав бояр, поведал он,

Что узрел во мраке вещим оком.

(Н. Рыленков).

2) Кто больше всех найдет в тексте слов, использованных в переносном значении?

Хороший Ветер.

Я проснулся поутру.

Пляшет Солнце на ветру.

Веселятся все поля без меня.

И резвятся тополя без меня.

И смеется вся земля,

И шмели снуют, звеня.

Все на свете без меня, без меня!

И я тогда вскочил,

Башмаки скорей схватил.

Мне Ветер, Ветер, Ветер

Сказал, куда идти.

И мой хороший Ветер

Играл со мной в пути.

(Э. Мошковская).

16. «Эрудит»

Эта игра не только активизирует мыслительную деятельность, но и содействует расширению кругозора учащихся.

1. Угадай слово по толкованию его лексического значения.

1) Сосуд особого устройства, предохраняющий помещенный в него продукт от остывания или нагревания. (Термос.) 2) Начальный момент спортивного состязания по преодолению какого-либо расстояния на скорость. (Старт.) 3) Городская наземная электрическая железная дорога. (Трамвай.) 4) Красная строка, отступ в начале строки. (Абзац.) 5) Устройство, которое обеспечивает дыхание человека под водой. (Акваланг.) 6) Тот, кто любит свое отечество, предан своему народу. Родине. (Патриот.) 7) Дословная выдержка из какого-либо текста. (Цитата.)

2. Объясни разницу в значении слов:

адресат - адресант, дипломат - дипломант, описка - отписка, сытый - сытный, поступок - проступок, опечатка - отпечаток, поглотить - проглотить.

3. К словам, которые устарели и не употребляются в современном русском языке, подбери родственные слова, активно используемые в наши дни.

Персты (наперсток, перчатки), шелом (ошеломить), кика - головной убор (кичиться), коло - круг, окружность (около, кольцо, кольчуга, околица, колесо), чаять - ожидать (нечаянный), тщание - старание (тщательный).

4. Кто даст самую точную и самую полную информацию о слове?

Школьникам могут быть предложены такие, например, слова: труд, друг, смелость, Родина, мир, знание, скромность и др. Кроме сведений по лексическому разбору, учащимся предлагается привести примеры пословиц, афоризмов, цитат из известных им стихотворений, в составе которых имелось бы данное слово.

17. «Шеренга»

Расставь синонимы в порядке возрастания признака.

Свирепый, жесткий, лютый, безжалостный, бессердечный", злой (враг).

Оскорбительный, обидный, резкий, грубый, бестактный (поступок).

18. «Урок ошибок»

«Здравствуй, Оля! В деревне хорошо. Я здесь буду развеваться и заколюсь на солнце, поворачиваясь с бачка на бачок. Вася меня будет рыбу ловить рано утром. Хорошо поседеть на берегу с удочкой. И ещё я здесь обижал лиса. Сейчас я спишу за грибами».

Сестра послала брату письмо обратно и попросила ответить на несколько вопросов.

«Как же ты, Ваня, будешь развеваться? Ведь ты не флаг? Конечно, ты пошутил, когда написал, что заколешься. А почему ты поворачиваешься с бачка на бачок? Ведь очень неудобно лежать на бачке. И почему Вася будет ловить рыбу, а ты разве не будешь? Я совсем расстроилась, когда прочитала, что ты поседел во время рыбалки.Да, зачем ты обидел лису? Ты же всегда выступал в защиту животных. Вот у меня возникли вопросы. Это потому, что я ничего не поняла из твоего письма. Я хорошо знаю правила русского языка. А вот знаешь ли их ты?»

19. Диктанты « предметные» (терминологические).

Условие: заменить словом диктуемые словосочетания.

Лингвистический диктант.

Раздел науки о языке, изучающий состав слова - морфемика; второстепенный член предложения, отвечающий на вопросы косвенных падежей – дополнение и т. д.

Математический диктант.

1000 метров - километр, равносторонний прямоугольник- квадрат, непересекающиеся прямые – параллельные и т. д.

Литературоведческий диктант.

Образное определение – эпитет, краткое изречение – афоризм, иносказание – аллегория, художественное преуменьшение – литота и т. д.

20. «Собери фразеологизм»
Как; Макар; свистит; на языке; ветер; вертится; в карманах; куда; в рукавицах; канул; телят; в воду; не гонял; ежовых.
Ответы:
- Куда Макар телят не гонял.
- Как в воду канул.
- Ветер свистит в карманах.
- На языке вертится.
- В ежовых рукавицах.
21. «Угадай-ка»

Выяснить, о ком так говорят «стреляный воробей», «гусь лапчатый», «собаку съел»

«Собери пословицу»
Восстановить пословицы, обе части которых соединены неверно, заново расставить знаки препинания.
1) Ремесло не коромысло: - не научиш(?)ся.
2) Хорош(?) садовник - собереш(?) хлеба на грош(?).
3) Не помучиш(?)ся, не посееш(?) - не взойдут.
4) Не удобриш(?) рож(?) - плеч(?) не оттянет.
5) Бобы не грибы, хорош(?) и крыжовник.
Ключ: правильно - 1 + 4; 2 + 5; 3 + 1; 4 + 2; 5 + 3.
22. «Лингвистический футбол»

От каждой команды приглашается по одному ученику к доске – он «встаёт на ворота». Команда-противник имеет в своём арсенале 5 слов на нужную орфограмму, они «забивают» вратарю пять мячей-слов. Сколько «голов» отбил вратарь, такую оценку и получил (слова или словосочетания каждая команда может придумать сама).
1. Расположение лагеря 1. Прилагать усилия
2. Слагать песни 2. Отложить празднование
3. Предложить кофе 3. Возлагать надежды
4. Сложить вещи 4. Предложить блины
5. Излагать мысли вслух 5. Расположиться у костра
23. Загадки по теме «о-а в корнях лаг-лож»
Задание: выписать слова на данную орфограмму, выделить корень. Подчеркнуть буквы о-а.
1) Безрукий, безногий старик через реку мост проложил. (Мороз, лед на реке)
2) В избе-губа, на губе - труба, я лучинку зажег, положил на порог, зашумело в избе, загудело в трубе. (печь)
3) Длинной шеей поверчу, груз тяжелый захвачу, где прикажут положу - человеку я служу. (подъемный кран)
4) Вложу, сложу, за море пущу, и там заговорит. (письмо)
5) Весёлое стихотворение:
На опушке в избушке
Расположились старушки.
У каждой старушки лукошко,
В каждом лукошке расположилась кошка.
Кошки в лукошках
Шьют старушкам сапожки.
24. «Смешной алфавит»

Каждый участник игры должен за определённое время составить оригинальный алфавит, придумав на каждую букву (кроме й,ь,ъ) фразу таким образом, чтобы все слова в ней начинались с одной и той же буквы. Если детям трудно составлять предложения, можно ограничиться составлением словосочетаний.

25. «Шарады»

Мы - для пильщиков подставка,

Мы - для кучера сиденье.

Но попробуй-ка, поставь-ка

Нам другое ударение.

Осторожней будешь с нами:

Забодаем мы рогами.

(Козлы - козлы)

Я - травянистое растение

С цветком сиреневого цвета,

Но переставьте ударение,

И превращаюсь я в конфету,

(Ирис - ирис)

Я - сборник карт; от ударения

Зависят два моих значения.

Хочу - преображусь в название

Блестящей, шелковистой ткани.

(Атлас - атлас)